《桃花源記》原文: 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)
。緣溪行
,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之
,復(fù)前行,欲窮其林。譯文:東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天
,他順著溪水行船,忘了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林漁人對(duì)此感到十分詫異
此文借武陵漁人行蹤這一線索
緣溪行
,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行
,欲窮其林。林盡水源便舍船,從口入
復(fù)行數(shù)十步
阡陌交通
黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)
具答之。便要還家
村中聞?dòng)写巳?div id="m50uktp" class="box-center"> ,咸?lái)問(wèn)訊
問(wèn)今是何世
余人各復(fù)延至其家
此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也
及郡下
南陽(yáng)劉子驥
譯文:東晉太元年間
忽然遇到一片桃花林
桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地
起初洞口很狹窄,僅容一人通過(guò)
(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地
,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹(shù)竹林之類的。田間小路交錯(cuò)相通
,雞鳴狗叫到處可以聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快
,自得其樂(lè)。村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地做了回答。村里有人就邀請(qǐng)他到自己家里去(做客)
。設(shè)酒殺雞做飯來(lái)款待他。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人
,就都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂
,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來(lái)到這個(gè)與人世隔絕的地方,不再出去漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們
漁人停留了幾天
,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對(duì)他說(shuō):“我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)?div id="d48novz" class="flower left">到了郡城
,到太守那里去,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標(biāo)記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士
,聽(tīng)到這件事后,高興地計(jì)劃前往。但沒(méi)有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。此后就再也沒(méi)有問(wèn)桃花源路的人了
。翻譯:
東晉太元年間
,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山
漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們
,聽(tīng)完以后,他們都感嘆惋惜。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯來(lái)款待他。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開(kāi)。村里的人對(duì)他說(shuō):“我們這個(gè)地方不值得對(duì)外面的人說(shuō)?div id="d48novz" class="flower left">漁人出來(lái)以后,找到了他的船
,就順著舊路回去,處處都做了標(biāo)記。到了郡城,到太守那里去,報(bào)告了這番經(jīng)歷南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士
原文:
晉太元中
問(wèn)今是何世,乃不知有漢
既出,得其船
南陽(yáng)劉子驥
擴(kuò)展資料:
創(chuàng)作背景
年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟(jì)蒼生”之志
在國(guó)家瀕臨崩潰的動(dòng)亂歲月里
家境早已敗落的寒門之士,當(dāng)然就“壯志難酬”了
—桃花源記
本文地址:http://m.mcys1996.com/bazizatan/72168.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán) ?" onerror="nofind(this)" >