拼音 : 居下訕上 (jú xià shàn shàng)
簡拼 : jxss
近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 緊縮式
成語解釋 : 指屬員背地里譏笑上級。
出處 : 語出《論語·陽貨》:“子曰:‘有惡稱人之惡者
,惡居下流而訕上者?div id="d48novz" class="flower left">成語用法 : 作賓語
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 一般
下訕的引證解釋是:⒈謂下對上的毀謗
1. 《文言文》,(張禹為官)的翻譯 翻譯:
張禹的祖父張況同族的姐姐是皇上的祖考夫人
張禹性屬忠厚節(jié)儉
。父親死了,汲派遣人送來資產(chǎn)數(shù)百萬,張禹全部不所受2. 求《漢書 楊胡朱梅云傳》譯文 至成帝時
(1)張禹:本書卷八十一有其傳。特進:官名
。西漢后期始置,以授列侯中有特殊地位者,得自辟僚屬。(2)尸位素餐:謂居位食祿而不盡職
到成帝時
,丞相前安昌侯張禹因為是皇帝的老師,賜位特進,很尊寵。朱云上書求見,皇上召見他時,公卿大臣都在旁邊。朱云說:“如今朝廷大臣上不能匡扶君主,下不能給百姓帶來利益,都是些空占職位、白領(lǐng)俸祿而不理事的人,就是孔子所說的‘目光短淺的人不可以輔佐國君’,‘他們怕失去寵幸幸祿,就沒有什么事做不出來’。臣希望皇上賜給我尚方斬馬劍,斬斷一名佞臣的頭來勸戒其他人?div id="4qifd00" class="flower right">3. 《漢書·朱云傳》的翻譯 西漢時,有個名叫朱云的人
,性格豪爽,為人正直,并且學(xué)識淵博后來
元帝死去后
成帝答應(yīng)了他的請求
成帝驚詫地問:“你要斬的是誰呀
朱云高聲喊道:“就是丞相張禹!”
成帝勃然大怒
朱云被武士抓起來押下去,他雙手抓住殿前的欄桿不放
4. 漢書的文言文翻譯 譯文
文翁
文翁又在成都街市修建學(xué)校,召來屬縣子弟作為學(xué)生
文翁死在蜀郡
,當(dāng)?shù)乩裘裉嫠㈧籼?div id="4qifd00" class="flower right">5. 漢書 朱云傳,全文翻譯 朱云朱云
,字游,魯國人,后遷居平陵。年輕時交結(jié)輕捷豪健的俠客
,藉助俠客報仇。他身高八尺多,容貌壯偉四十歲時,才改變節(jié)操跟隨博士白子友學(xué)習(xí)《周易》
漢元帝時,瑯邪郡人貢禹任御史大夫
元帝就此事徵詢公卿大臣的意見
。太子少傅匡衡在對策中認為:“大臣是國家的股肱,是萬民瞻仰的對象,圣明的君王都慎重地選擇。古書上說
,下民輕視大官,卑賤的入圖謀成為掌權(quán)大臣,就會使國家動搖而人民不安寧啊。如今嘉從代理縣丞而圖謀大臣之位,想讓一個平民超升在九卿之上,這不是重視國家、尊崇江山社稷的做法.從堯選拔舜,到周文王重用姜太公,尚且試用之后才委以高官厚爵,又何況朱云之類的人呢?朱云一向喜歡勇武,多次犯法逃命,學(xué)習(xí)《周易》雖然很有水平,但他的德行仁義并沒有什麼為人稱道的特異之處。目前
,御史大夫貢禹廉潔純正,通曉經(jīng)術(shù),有伯夷、史魚的風(fēng)范,天下沒有不知道的,可是嘉卻曲意稱頌朱云,想讓他擔(dān)任御史大夫,妄加稱頌舉薦這時
五鹿充宗憑藉地位顯貴,加上口才很好
,眾儒生中沒有人能和他抗衡,都說有病,不敢和他辯論。有人推薦朱云,元帝召他入宮與五鹿充宗辯論,朱云提起長衣下擺,登階上堂,抬頭相詢,聲音洪亮震動左右。辯論詰難開始以后
,朱云接連譏刺五鹿充宗,所以眾儒生評論他們這場辯論說:“五鹿充宗頭上長角,朱云折斷他的角?div id="d48novz" class="flower left">后來
,朱云遷升杜陵縣縣令,因故意放走亡命徒而獲罪,碰上皇帝大赦,被薦舉為方正,做了槐里縣縣令。當(dāng)時中書令石顯專權(quán)只有御史中丞陳咸年輕而堅持高尚的志節(jié)
過了很久
韋玄成說朱云暴虐沒有善政
朱云上書為自己辯護
朱云逃入長安,又找陳咸商議對策
皇上於是下令把陳咸
到成帝時
朱云說:“如今朝廷大臣上不能匡扶君主,下不能給百姓帶來利益
皇上問:“是誰?div id="jfovm50" class="index-wrap">?div id="jfovm50" class="index-wrap">?”朱云回答說:“安昌侯張禹?div id="jfovm50" class="index-wrap">!背傻鄞鬄閻阑?div id="jfovm50" class="index-wrap">,說:“小臣居下謗上
朱云喊道:“我能到地下和關(guān)龍逢
假使他的話說得對
辛慶忌叩頭叩得鮮血直流
等到后來要修理欄桿時
薛宣做丞相時
朱云傳授學(xué)業(yè)
,挑選學(xué)生,選眾人中好的然后收為弟子。九江6. 朱云請殺張禹 翻譯 到成帝時,丞相
朱云上書求見成帝
臣請求陛下賜一口尚方斬馬劍,斬一個佞臣
成帝大怒
這時左將軍辛慶忌摘掉官帽
,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,說:“朱云一向以狂傲直率之名著稱于世。假如他說的有理,就不可誅殺;他說的不對,也應(yīng)該寬容。臣斗膽以死相爭
!”辛慶忌叩頭流血。(這樣)成帝的怒氣才消解,然后才饒了朱云。后來要修治欄桿
,成帝說:“不要換了!就把舊欄桿修修,用它來表彰直臣。”。7. 文言文翻譯 原文 《漢書·朱云傳》:“成帝時
,丞相故安昌侯張禹以帝師位特進,甚尊重。故槐里令朱云上書求見
,公卿在前。云曰:‘今朝廷大臣上不能匡主’上問:‘誰也
’御史將云下,云攀殿檻
,檻折。云呼曰:‘臣得下從龍逄、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?’御史遂將云去,于是左將軍辛慶忌免冠,解印綬,叩頭殿下曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可誅;其言非,固當(dāng)容之。臣敢以死相爭
。”慶忌叩頭流血,上意解,然后得已。及后當(dāng)治檻
,上曰:‘勿易!因而輯之,以旌直臣。’” 翻譯 西漢成帝時,大臣張禹因為做過成帝的老師,被任用為丞相,并封安昌侯。張禹做了六年丞相
,年老退位后,成帝對他還是很尊重,賜給他一個叫“特進”的銜頭(相當(dāng)于現(xiàn)在的特別顧問)官吏百姓紛紛上書揭發(fā)外戚王侯專權(quán)
請陛下賜給我一把尚方寶劍
,斬殺一個大奸臣,以警誡其他的官員?div id="d48novz" class="flower left">朱云大笑呼道:“我有幸能與龍逄、比干為伍
朱云自比這兩位忠臣
如果他的話講得對,不能殺他
事后
8. 翻譯文言文漢書枚乘傳 漢書枚乘傳 【原文】 略 【譯文】 枚乘
吳王因怨恨朝廷而開始策劃謀反時,他上書勸諫說:“臣聽說得到保全者便全都昌盛
商湯