拼音 : 弊車駑馬 (bì chē nú mǎ)
簡(jiǎn)拼 : bcnm
近義詞 : 敝車羸馬
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語(yǔ)結(jié)構(gòu) : 聯(lián)合式
成語(yǔ)解釋 : 敝:破;駑馬:劣馬
出處 : 西漢·劉向《說苑·臣術(shù)》:“賴君之賜
成語(yǔ)用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 生僻
1. 論馬 文言文翻譯 南宋·岳飛《論馬》【譯文】稱好馬叫做驥,并不是稱贊它的氣力
我曾有這樣的兩匹馬
給它披掛奔馳
,開始速度好像不怎么快,等到行到百余里,就開始豎起馬鬣長(zhǎng)鳴,快速奔馳,顯示出駿馬的特點(diǎn)來,從中午到傍晚,還可以行二百里。卸下鞍甲后既不喘粗氣,也不流汗,就像沒事一樣。這樣的馬,飲食多而且不隨便食用
,力量充沛而不逞能,是能長(zhǎng)途行走的良馬啊。適逢收復(fù)襄陽(yáng),平定楊么,不幸相繼而死。現(xiàn)在所乘坐的馬不是這樣。每天的飲食不超過幾升
,而且吃不選擇飼料,喝不選擇泉水,拉住韁繩還未坐穩(wěn),就跳躍起來迅速奔跑,剛剛跑了一百里,就力氣用盡流汗喘息,像死了一樣
這樣的馬
臣有二馬2
,故常奇之。日噉芻豆至數(shù)斗3,飲泉一斛4,然非精潔5,則寧餓死不受。介胄而馳6,其初若不甚疾7
,比行百馀里8,始振鬣長(zhǎng)鳴9,奮迅示駿10,自午至酉11,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗12,若無(wú)事然13。此其為馬14
,受大而不茍取15,力裕而不求逞16,致遠(yuǎn)之材也17。值復(fù)襄陽(yáng)18,平楊么19,不幸相繼以死。今所乘者不然
此其為馬,寡取易盈26
這兩句話見《論語(yǔ)·憲問》
。驥:良馬名。稱(chēng):稱道
,贊許。2、臣:我,岳飛自稱。3
、噉(dàn):同“啖”,吃芻(chú):牲口吃的草
5
不受:不食飲。6
介:甲
7、若:好像
8
鬣:馬脖子上的長(zhǎng)毛
示駿:顯示出駿馬的品質(zhì)。11
午:午時(shí)
12
13
15
茍:茍且,隨便
裕:充沛
18、值復(fù)襄陽(yáng):值:正當(dāng)
1134年(紹興四年)
1133年(紹興三年)夏,被推為洞庭湖地區(qū)農(nóng)民起義軍總首領(lǐng)
20
21
22、踴躍疾驅(qū):跳躍起來奔馳
24
、汗喘:淌汗、喘息,均作動(dòng)詞。25、殆(dài)欲斃然:像死了一樣。殆:近于
,幾乎。26、寡取易盈:需求不多,容易滿足。盈:滿足
。27、窮:這里指力氣耗盡。28
、駑鈍之材:低下的劣馬。駑(nú):劣馬鈍:刀不鋒利
這篇散文用問對(duì)形式談良馬和劣馬
“受大而不茍取,力裕而不求逞”的良馬
這篇散文以良馬
、駑馬為喻,來論說人材,確實(shí)是有真知灼見。文章短小精悍,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),值得細(xì)細(xì)品讀。作者簡(jiǎn)介:岳飛(1103~1142年)
,南宋抗金名將。字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。官至樞密副使,封武昌郡開國(guó)公
。以不附和議,為秦檜陷,被害于大理寺獄。孝宗時(shí)追謚武穆,寧宗時(shí)追封鄂王,理宗時(shí)改謚忠武
?div id="4qifd00" class="flower right">《直齋書錄解題》著錄《岳武穆集》十卷
,不傳。明徐階編《岳武穆遺文》一卷。詞存三首
后除岳飛為太尉
,加食邑五百戶,實(shí)封三百戶,繼又除宣撫使兼營(yíng)田大使。三月扈從高宗至建康,論恢復(fù)大計(jì)。此時(shí)為岳最得志的時(shí)期,《良馬對(duì)》就是在這種形勢(shì)下產(chǎn)生的
。2. 良馬對(duì)中的“良馬”“駑馬”各指什么人 良馬指的是需要很多卻不隨便獲取
,才干很好卻不隨便表現(xiàn)的人,而駑馬指的是沒有什么才干卻總是置換表現(xiàn)的人。《良馬對(duì)》簡(jiǎn)介:
這段文字系1137年(紹興七年)春二月岳飛入覲宋高宗時(shí)所述,當(dāng)為岳飛以馬喻人
,巧妙勸喻高宗應(yīng)仔細(xì)識(shí)別人才,不要為表象所迷惑。文章簡(jiǎn)潔明快,通過兩種馬的生動(dòng)對(duì)比,給人深刻的啟示。清代乾隆年間學(xué)者林西仲將這段文字加以《良馬對(duì)》為題,作為給青少年學(xué)生學(xué)習(xí)古文的范例。原文如下:岳武穆入見
,帝從容問曰:“卿得良馬不?”武穆答曰:“驥不稱其力,稱其德也。臣有二馬3. 論馬 文言文翻譯 南宋·岳飛《論馬》 【譯文】 稱好馬叫做驥,并不是稱贊它的氣力
我曾有這樣的兩匹馬,所以常常對(duì)它們的表現(xiàn)感到奇怪
給它披掛奔馳,開始速度好像不怎么快
這樣的馬
現(xiàn)在所乘坐的馬不是這樣
這樣的馬
臣有二馬2
介胄而馳6,其初若不甚疾7
,比行百馀里8,始振鬣長(zhǎng)鳴9此其為馬14
今所乘者不然,日所受不過數(shù)升
此其為馬
這兩句話見《論語(yǔ)·憲問》
。驥:良馬名。稱(chēng):稱道,贊許
。 2、臣:我,岳飛自稱。3
、噉(dàn):同“啖”,吃。至:達(dá)。芻(chú):牲口吃的草
。 4、斛(hú):量器名,也是一種容量單位,古時(shí)以十斗為一斛,南宋時(shí)改五斗為一斛。5
不受:不食飲。 6
介:甲
7、若:好像
,似乎。疾:快。8
、比:等到。 9、振鬣(liè):豎起馬鬣。鬣:馬脖子上的長(zhǎng)毛
。 10、奮迅:振奮起來,加快速度。示駿:顯示出駿馬的品質(zhì)
。 11、自午至酉:從中午到傍晚。午:午時(shí)
,白天十一點(diǎn)到一點(diǎn)。酉:酉時(shí),下午五點(diǎn)至七點(diǎn)。12
、褫(chǐ):奪取衣服或帶,這里是脫去,解下的意思。不息不汗:不喘氣,不流汗。13
、若無(wú)事然:像沒事一樣。 1415、受大:指對(duì)飼料和飲水的要求多而且精
茍:茍且
裕:充沛。 17
、致遠(yuǎn)之材:能行長(zhǎng)途的良馬。18
、值復(fù)襄陽(yáng):值:正當(dāng),適逢。復(fù):收復(fù)。1134年(紹興四年)
,岳飛率軍收復(fù)襄陽(yáng)等六郡。 19、平楊么(yāo):楊么,名太,龍陽(yáng)(今湖南漢壽)人。1133年(紹興三年)夏
,被推為洞庭湖地區(qū)農(nóng)民起義軍總首領(lǐng),稱大圣天王,有眾二十余萬(wàn)。1135年(紹興五年),被岳飛所破。20
、秣(mò):喂馬的飼料。這里作動(dòng)詞用,吃21
22
24、汗喘:淌汗
殆:近于,幾乎
盈:滿足
28
鈍:刀不鋒利
這篇散文用問對(duì)形式談良馬和劣馬
,形式生動(dòng)活潑,親切自然。內(nèi)容嘲諷與斥罵兼具“受大而不茍取,力裕而不求逞”的良馬
這篇散文以良馬、駑馬為喻
作者簡(jiǎn)介:岳飛(1103~1142年)
官至樞密副使,封武昌郡開國(guó)公
孝宗時(shí)追謚武穆
《直齋書錄解題》著錄《岳武穆集》十卷
詞存三首
后除岳飛為太尉
此時(shí)為岳最得志的時(shí)期,《良馬對(duì)》就是在這種形勢(shì)下產(chǎn)生的
4. 閱讀下面的文言文,完成小題 小題1:C
小題1:B
小題1:(1)種植時(shí)間長(zhǎng)了以后,別人已經(jīng)厭倦
小題1:種樹者通過辨土、培壅
本題為課外文言文的閱讀考查,涉及到詞語(yǔ)的解釋
,句子的翻譯,和對(duì)文章內(nèi)容的理解,其中的故事是眾人皆知的,相對(duì)來說降低了難度。詞語(yǔ)的解釋以選擇題的形式出現(xiàn),難度也降低了不少。句子的翻譯一定要結(jié)合語(yǔ)境,重點(diǎn)詞語(yǔ)一定要落實(shí)譯文:勤勉沒有別的方法,在于有恒心(持之不懈)而已
有個(gè)種樹的人
,樹的枝葉茂密、果實(shí)繁盛,別人趕不上他。有人問他種樹的經(jīng)驗(yàn),便說:“我沒有什么巧妙的方法,只是識(shí)別物性,辨別適合的土壤,培土施肥有規(guī)律,灌溉澆水按照適合的時(shí)間罷了。一般的人在剛種下樹苗時(shí),總是早晚仔細(xì)察看,我聽其自然,好像不在意。種植果樹已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間,他人早已厭倦、淡忘,我卻更加勤快了。宋國(guó)有個(gè)擔(dān)心禾苗長(zhǎng)得慢
、就一顆顆拔起一點(diǎn)的人,疲倦地回到家,對(duì)他的家人說:“今天累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了?div id="4qifd00" class="flower right">考察這兩件事,就知道學(xué)習(xí)知識(shí)
、鉆研學(xué)問的道理了。樹立志向如果堅(jiān)定,對(duì)待事物如果專一,必然不在于只有一天的增益和進(jìn)步、自己夸耀功勞和成效。以百里路為目的地,急速行走九十里就停止,不能說已經(jīng)到達(dá)。事業(yè)謀求有所補(bǔ)益,功夫重在有所成效,做學(xué)問的人要深思啊。5. 閱讀《駑馬和駿馬》答案這則寓言說明什么 命運(yùn)總有些不公平。就說這兩匹馬吧
,它們一同長(zhǎng)大,一匹毛色油亮,體格高大健壯,跑起來四蹄生風(fēng);而另一匹卻皮毛干枯,身體矮小瘦弱,跑起來慢慢騰騰,實(shí)在是枉自為馬。于是主人管第一匹馬叫良駒,另一匹呢,被叫成駑馬。馬是有靈性的
,主人的這種態(tài)度,它們是能感覺到的。所以,良駒自然趾高氣揚(yáng)起來,而駑馬呢馬,養(yǎng)來就是做腳力的
集市在遙遠(yuǎn)的城里
而駑馬呢?它明白自己不如良駒跑得快
,就絲毫不敢怠慢。它不停地往前趕,大口大口地喘著粗氣,干枯的皮毛因?yàn)榇罅康暮顾沧兊霉饬疗饋?div id="d48novz" class="flower left">哥哥和駑馬趕到集市時(shí)
,集市上的人還不是很多。哥哥找了個(gè)好攤點(diǎn)等到弟弟和良駒到集市時(shí)