歪打正著的拼音
wāi dǎ zhèng zháo
歪打正著的基本釋義
比喻方法本來不恰當
,卻僥幸得到滿意的結果。也比喻原意本不在此歪打正著的詳細解釋
【解釋】:比喻方法本來不恰當
清·西周生《醒世姻緣傳》第二回:“將藥煎中
歪打正著的例子
他有種非智慧的智慧
歪打正著的反義詞
畫蛇添足 弄巧成拙
歪打正著的近義詞
弄巧成拙 畫蛇添足 誤打誤撞
歪打正著相關成語
一鞭先著 劣跡昭著 歪不橫楞
歪打正著的相似成語
第1個字是歪的成語:歪八豎八、歪門邪道
第2個字是打的成語:包打天下
第3個字是正的成語:清廉正直、直言正論
第4個字是著的成語:當著不著
歪打正著成語接龍
著手成春 春蚓秋蛇 蛇雀之報 報讎雪恨 恨之入骨 骨瘦如豺 豺狼當路 路無拾遺 遺簪墜舄 舄烏虎帝 帝輦之下 下情上達 達觀知命 命蹇時乖 乖僻邪謬 謬托知己 己溺己饑 饑焰中燒 燒琴煮鶴 鶴困雞羣 羣龍無首 首尾兩端 端本澄源 源遠流長 長安棋局 局地扣天 天地剖判 判若云泥 泥豬瓦狗 狗追耗子 子為父隱 隱跡埋名 名過其實 實至名歸 歸真反樸 樸實無華 華不再揚 揚揚自得 得寸得尺 尺璧寸陰 陰魂不散 散傷丑害 害羣之馬 馬面牛頭 頭暈眼花 花言巧語 語重心沉 沉灶生蛙 蛙鳴蚓叫 叫苦連天 天倫之樂 樂此不倦 倦鳥知還 還鄉(xiāng)晝錦 錦繡江山 山珍海錯 錯落有致 致遠任重 重足屏氣 氣壯如牛 牛星織女 女媧補天 天理良心 心領神會 會逢其適 適性忘慮 慮周藻密 密約偷期 期期艾艾 艾發(fā)衰容 容膝之地 地瘠民貧 貧無立錐 錐刀之末 末路窮途 途窮日暮 暮夜先容 容光煥發(fā) 發(fā)揚光大
歪打正著的英文翻譯
to succeed by a lucky stroke
拼音:
wāi dǎ zhèng zháo
解釋:
比喻方法本來不恰當,卻僥幸得到滿意的結果
1. 譯文
郢國有一個寫信給燕國的相國的人
希望對您有幫助
2. "郢書燕說"的譯文 郢書燕說
【原文】
郢人有遺相國書者
《郢書燕說》翻譯:
有個(楚國首都)郢(城市)人給燕國宰相寫信
3. 古文翻譯 一
、(1)①亡:丟失。②反:回來、返回。③戚然:悲傷的樣子。④竟:經(jīng)過。(2)①何追者之眾? 為什么要這么多人去尋找
?②奚亡之?為什么把它丟了?③吾不知所之。我不知道它跑到那里去了二、①遺:給
(2)”:①“遺燕國相書者”中的“書”,解釋為書信
。②“夜書”中的“書”
,解釋為寫。③“非書意”中“書”
,解釋為書信、文章。(3)①云而過書舉燭:說完后
,錯把“舉燭”寫上了。②舉燭,非書意也:舉燭
,不時書信中的意思。4. 文言文翻譯 意思是:崇尚光明,這就要選拔賢德的人來加以任用
。【原文】
郢人有遺相國書者
,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”云而過書舉燭。舉燭,非書意也,燕相受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也,尚明也者,舉賢而任之?div id="4qifd00" class="flower right">《韓非子·外儲說左上》
這則寓言尖銳地諷刺了一些人隨意穿鑿附會的治學態(tài)度。它說明
[注意]①所寫內(nèi)容必須在話題范圍之內(nèi)。試題引用的寓言材料
[譯文]
楚國的都城有人給燕國的相國寫了一封信,他是在夜里寫的
,寫時光線不夠亮,便吩咐捧蠟燭的人說:“舉燭!”說著,便隨手在信上寫上了“舉燭”兩個字。其實,“舉燭”這兩個字并不是信里要說的旨意。燕國的相國收到他的信后,卻解釋說:“舉燭的意思,是崇尚光明呵!崇尚光明,這就要選拔賢德的人來加以任用。”燕國的相國便對自己的國君說了這個意思,國君聽了十分高興地照著去辦,國家因此得到了治理。國家固然是治理好了5. 郢書燕悅 譯文 不知道是對你有沒有幫助
'云而過書'舉燭'
燕相受書而說之,曰:"舉燭者
" 示例 外國導演為了不落俗套或為了拍續(xù)片而故意留下“戰(zhàn)斗正未有窮期”的情節(jié)懸念和商業(yè)噱頭
寫是夜晚
結果無意識地在信里寫上了“舉燭”兩個字
要施行清明政策,則應舉薦賢才擔任重任”。燕相把這個意思告訴燕王
結果燕治理得很好
6. 翻譯古文 應該是“郢書燕說”
古時候
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字
國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思?div id="m50uktp" class="box-center"> ,F(xiàn)在的學者
1. 古文《郢書燕悅》翻譯 古文《郢書燕悅》翻譯: 楚國有一個寫信給燕國的相國的人
在夜晚寫信,光線不夠明亮
“舉燭”這兩個字并不是信里要說的意思
要施行清明政策
政治倒是治理好了,卻不是寫信人的本意?div id="4qifd00" class="flower right">
擴展資料:詞解: 1.郢:楚國的都城,在今湖北江陵縣北
。 2 .遺:送給。3.燕相國:燕,指燕國
,都城在今北京市附近。相國,官職名,相當于后之丞相而略小。4.舉燭:高舉蠟燭。 5.尚明:崇尚光明
6.舉:選拔
8.白:報告。 9.以:介詞
10.治:太平,指治理好
2. 郢書燕悅的翻譯 意思:穿鑿附會,曲解原意
譯文
一天夜里
3. 《郢書燕悅》翻譯 1.郢:楚國的都城
,在今湖北江陵縣北。2 .遺:送給
。3.燕相國:燕
,指燕國,都城在今北京市附近。相國,官職名,相當于后之丞相而略小。4.舉燭:高舉蠟燭
。5.尚:提倡。
6.舉:選拔
,推舉。7.任:委任,任用
。8.白:報告
。9.以:介詞,因此
。10.治:太平
,指治理好。11. 夜:夜晚
。12.說:通“悅”
,高興,喜歡。郢人寫信給燕國的相國
4. 古文《郢書燕悅》翻譯 古文《郢書燕悅》翻譯:
楚國有一個寫信給燕國的相國的人
。在夜晚寫信,光線不夠明亮,就對舉著蠟燭的人說:“舉燭?div id="d48novz" class="flower left">擴展資料:
詞解:
1.郢:楚國的都城
2 .遺:送給。
3.燕相國:燕
4.舉燭:高舉蠟燭
5.尚明:崇尚光明
6.舉:選拔
7.任:委任
8.白:報告。
9.以:介詞
10.治:太平,指治理好
參考資料:搜狗百科-郢書燕悅
5. 郢書燕悅 譯文 不知道是對你有沒有幫助
'云而過書'舉燭'
燕相受書而說之
"示例 外國導演為了不落俗套或為了拍續(xù)片而故意留下“戰(zhàn)斗正未有窮期”的情節(jié)懸念和商業(yè)噱頭,常常~地成了中國觀眾的莫大快慰
寫是夜晚,光線不夠明亮
結果無意識地在信里寫上了“舉燭”兩個字
要施行清明政策
結果燕治理得很好
6. 郢人《莊子》的古文翻譯 莊子妻死
莊子曰:“不然。是其始死也
【譯文】
莊子的妻子死了
莊子說:“不對哩
【原文】
莊子送葬
,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端(1),若蠅翼,使匠石斲之(2)。匠石運斤成風(3),聽而斲之(4),盡堊而鼻不傷,郢人立不失容(5)。宋元君聞之【譯文】
莊子送葬
【原文】
莊周游于雕陵之樊(1)
,?一異鵲自南方來者,翼廣七尺,目大運寸(2),感周之顙而集于栗林(3)。莊周曰:“此何鳥哉,翼殷不逝(4),目大不??”蹇裳躩步(5),執(zhí)彈而留之(6)。?一蟬,方得美蔭而忘其身,螳蜋執(zhí)翳而搏之(7),見得而忘其形;異鵲從而利之(8),見利而忘其真(9)。莊周怵然曰(10):“噫!物固相累(11),二類相召也!”捐彈而反走莊周反入
【譯文】
莊子在雕陵栗樹林里游玩
,看見一只奇異的怪鵲從南方飛來,翅膀寬達七尺,眼睛大若一寸,碰著莊子的額頭而停歇在果樹林里。莊子說:“這是什么鳥呀,翅膀大卻不能遠飛,眼睛大視力卻不敏銳?”于是提起衣裳快步上前,拿著彈弓靜靜地等待著時機。這時突然看見一只蟬,正在濃密的樹蔭里美美地休息而忘記了自身的安危;一只螳螂用樹葉作隱蔽打算見機撲上去捕捉蟬,螳螂眼看即將得手而忘掉了自己形體的存在;那只怪鵲緊隨其后認為那是極好的時機,眼看即將捕到螳螂而又喪失了自身的真性。莊子驚恐而警惕地說:“ 啊,世上的物類原本就是這樣相互牽累、相互爭奪的,兩種物類之間也總是以利相召引!”莊子于是扔掉彈弓轉身快步而去,看守栗園的人大惑不解地在后面追著責問莊子返回家中
7. 郢書燕悅 譯文 不知道是對你有沒有幫助
'云而過書'舉燭'
燕相受書而說之,曰:"舉燭者