拼音 : 在所自處 (zài suǒ zì chǔ)
簡(jiǎn)拼 : zszc
近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語(yǔ)結(jié)構(gòu) : 緊縮式
成語(yǔ)解釋 : 處:安排
出處 : 西漢·司馬遷《史記·李斯列傳》:“于是李斯乃嘆曰:‘人之賢
成語(yǔ)用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 生僻
1. 寒號(hào)鳥文言文 翻譯 原文: 五臺(tái)山有鳥,名曰寒號(hào)蟲
其糞即“五靈脂”。 當(dāng)盛暑時(shí)
另一版本: 五臺(tái)山有鳥,名曰寒號(hào)蟲
——陶宗儀《南村輟耕錄》 譯文: 五臺(tái)山上有一種鳥
2. 文言文得過且過 以及譯文 五臺(tái)山有鳥,名曰寒號(hào)蟲
其糞即“五靈脂”。 當(dāng)盛暑時(shí)
另一版本: 五臺(tái)山有鳥
——陶宗儀《南村輟耕錄》 五臺(tái)山上有一種鳥叫寒號(hào)鳥
3. 文言文驚弓之鳥的譯文 原文:異日者
,更羸與魏王處京臺(tái)之下,仰見飛鳥.更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發(fā)而下鳥.”魏王曰:“然則射可至此乎4. 古文《寒號(hào)蟲》的譯文大神們幫幫忙 五臺(tái)山上有一種鳥
,叫做寒號(hào)蟲.有四只腳,肉翅,不能夠飛翔.在炎熱的夏天時(shí),它的羽毛紋理多彩絢爛,于是自己鳴叫道:“鳳凰不如我(鳳凰也比不上我).”等到到了深冬天氣嚴(yán)寒的時(shí)候,它的羽毛脫落,蕭索的樣子就像一只雛鳥5. 請(qǐng)翻譯一下文言文(2). (2)原文:昆蟲之善巧方便
,有非人智慮技巧所可及者。蜘蛛之結(jié)網(wǎng)也,布絲引經(jīng),捷急上下,其始為甚難。至於緯而織之,轉(zhuǎn)盼可就,疏密分寸,未有不齊。門檻及花梢竹間則不終日,必為人與風(fēng)所敗。唯閑屋垝垣,人? 罕至,乃可久久而享其安(2)翻譯:昆蟲的善巧方便的技巧,有的是人類智力技巧所不能達(dá)到的
本文地址:http://m.mcys1996.com/chengyu/110213.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理