這個漢字專門侮辱外國人
這個字就是夷,很少有會有人追究夷這個字的意思
夷在最早用的時候確實有貶義
英國人提出不讓我們用夷這個字來形容他們
,而且還無理的要求,清政府和英國的每一份文件里面都不能出現夷這個字。英國人覺得中國用夷這個字就侮辱到他們,但在我們中國人眼里,他們就是野蠻的人,就算他們不讓用夷這個字。中國人對他們的厭惡也不會因此消失。其實,當時人們雖然心里認為外國列強蠻橫,所以用夷字解釋,但是列強他們強烈反對使用這個字我們那該用什么來稱呼外國人
轉載聲明:感謝您對不回頭網的支持,讀史使人明智
本文地址:http://m.mcys1996.com/lishitanjiu/2765.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權
上一篇:
吳三桂得不到漢人支持
下一篇:
三國時最可憐的官二代
,古人上廁所如何解決.png" alt="古代沒有手紙的時候