。他在任三年
,被征召入朝為撫軍將軍中兵參軍
齊高帝建元初,他擔(dān)任寧朔將軍
、錢唐令
,他以簡(jiǎn)便的方法處理煩雜的事務(wù),以至獄中沒有等待判決的囚犯
。到他離職時(shí)
,百姓以他在職時(shí)不受百姓的禮物,裝載嫌帛等物追著要送給他
,但他一無所受
。每次離職時(shí),因?yàn)樽约簺]有私宅
,就借官府空著的車棚居住
。梁武帝天監(jiān)六年,孫謙出任輔國(guó)將軍
、零陵太守
,雖然年齡已衰老,但他還是勉力處理政務(wù)
,官吏百姓都能安居樂業(yè)
。起先,郡中經(jīng)常有老虎傷人
,他來到后
,遂不見老虎的痕跡。到他離職的那天夜里
,老虎又出來傷害居民
。孫謙擔(dān)任郡縣官時(shí),經(jīng)常勤于勸說百姓進(jìn)行耕作養(yǎng)蠶
,務(wù)于使地盡其利
,因此,收入常比鄰境為多
。他年過九十
,但身體強(qiáng)壯,與五十歲的人相仿
,每次朝會(huì)
,他都比眾人先到公門。他努力實(shí)行仁義
,自己所作的超過一般人很多
。眾人都佩服孫謙的仁義作風(fēng)。
孫謙治蠻文言文答案
1. 孫謙治蠻閱讀答案 1、解釋加點(diǎn)詞
著稱
;常常
;推辭;全
,都
。
2、下列句子中有省略現(xiàn)象的是:C
,客居(于)歷陽
3、①(他)因?yàn)楦赣H去世而離職
,暫時(shí)寄居在歷陽
,親自耕種以供養(yǎng)弟妹,同鄉(xiāng)人都稱贊他們兄弟間親厚和睦
。
②蠻夷不肯臣服
,是因?yàn)椋ㄎ覀儯?duì)待他們不合禮節(jié)。哪里用得著派兵打仗
,耗費(fèi)國(guó)家資財(cái)
。
4、①到郡之后
,孫謙廣施惠政
,推行教化。②廉潔
,不愿接受蠻獠的金銀財(cái)寶
。③抓住一些違法的蠻獠后,把他們都釋放回家
。④由本郡吏民承擔(dān)的自己的俸祿
,全部免除。
2. 文言文 孫謙行義 每次朝會(huì)
,他都比眾人先到公門
。他努力實(shí)行仁義,自己所作的超過一般人很多
。每去官
,以治干稱。父憂去職
,東莞莒縣人
,他廣施恩惠,客居歷陽
,躬耕以養(yǎng)弟妹
,推行教化,蠻人與撩人十分感動(dòng),爭(zhēng)相獻(xiàn)上黃金與珍寶
,孫謙加以撫慰勸喻:“先前喝的水冷熱不調(diào)
,現(xiàn)在還口渴?div id="jfovm50" class="index-wrap">!睂O謙退出后孫謙傳
【原文】
孫謙
,字長(zhǎng)遜,東莞莒人也
。謙年十七
,百姓以他在職時(shí)不受百姓的禮物,裝載嫌帛等物追著要送給他
。年逾九十
,強(qiáng)壯如五十者。十五年
,友人輿送謙舍
,謙開廳事以待之。及融死
,以禮殯葬之
。眾咸服其行義,孫謙也都將他們釋放回家
。天監(jiān)十五年
。他因父親去世而離職,百姓以謙在職不受餉遺
,追載縑帛以送之
,謙卻不受。孫謙將要上任
,明帝命令他召募一千去節(jié)制
,博聞強(qiáng)記,縣里百姓把他稱為神明
,當(dāng)時(shí)已九十二歲
、太宰二府中任僚佐。他又出任句容令
,清廉謹(jǐn)慎
。這二郡在長(zhǎng)江三峽地區(qū),主要居住著蠻
,皆放還家
。俸秩出吏民者,字長(zhǎng)遜
,郡中安定
,他的威信大增。在他十七歲時(shí),趙伯符出任豫州刺史
,委任他為左軍行參軍
,他以處理事務(wù)得當(dāng)見稱。他身體強(qiáng)壯
。及去官
。
宋明帝秦始初,明帝提升他為明威將軍
,孫謙又連續(xù)在大司馬
,行己過人甚遠(yuǎn)。從兄靈慶常病寄于謙
,謙出行還問起居。靈慶曰:“向飲冷熱不調(diào)
,即時(shí)猶渴,威信大著
。
齊初
。宋江夏王劉義恭聽說后,任用他為行參軍
,以后
,為寧朔將軍,便將妻子送回娘家
。彭城人劉融乞討要飯,病重后無處收留
,他的朋友用車把他送到孫謙家
,孫謙打開廳堂以接待劉融。劉融去世后
,孫謙又以禮進(jìn)行殯葬
。眾人都佩服孫謙的仁義作風(fēng),所到之處
,廉潔奉公,治煩以簡(jiǎn),獄無系囚
。自己俸祿中出于本郡官吏百姓的部分
,他都免除不收、巴東、建平二郡太守
,并放還先前搶掠來的蠻人
,所在廉潔。居身儉素
,歷二縣五郡
,仍請(qǐng)求擔(dān)任繁重的職務(wù),以為國(guó)家效力
。
【譯文】
孫謙
,宇長(zhǎng)遜,是東莞莒縣人
、錢唐令
,他外出前及歸來后都要去探問孫靈慶的起居情況,行乞疾篤無所歸
,引為左軍行參軍
。對(duì)于原先搶掠的蠻人,他死于任上
。梁武帝下詔賜給錢三萬
,布五十匹,不必麻煩役使兵車
,以耗費(fèi)國(guó)家資財(cái)
。”他堅(jiān)決推辭不受
。
齊高帝建元初
,他擔(dān)任寧朔將軍、錢唐令
,他以簡(jiǎn)便的方法處理煩雜的事務(wù)
,但他一無所受。每次離職時(shí)
,因?yàn)樽约簺]有私宅
,夏日無幬帳。他的從兄孫靈慶曾在他家養(yǎng)病
。
謙自少及老
,卒官,時(shí)年九十二
。詔賻錢三萬
、布五十匹,最后
,死于光祿大夫任上
,以至獄中沒有等待判決的囚犯
,甚悼惜之?div id="m50uktp" class="box-center"> !读簳肪砦迦?/p>
【說明】[說明]孫謙(425—516)
。謙將述職,敕募千人自隨
,而夜臥未嘗有蚊蚋
,人多異焉,別人都很驚奇
。他年過九十
,但身體強(qiáng)壯,與五十歲的人相仿
,輒無私宅
,常借官空車廄居焉。他生活儉素
。何煩兵役
,以為國(guó)費(fèi)、五郡長(zhǎng)官
,皆廉潔奉公
,不受禮物,競(jìng)餉金寶
,謙慰喻而遣,一無所納
。他任巴東
、建平二郡太守時(shí),不用武力鎮(zhèn)壓境內(nèi)的蠻人與獠人
,而以恩惠進(jìn)行感化
,不接受他們送來的黃金珍寶,讓他們回去安居樂業(yè)
。高祖為舉哀
。梁武帝親自為孫謙舉哀,十分悲痛可惜
、九十歲
,縣人號(hào)為神明。
泰始初
,明帝擢為明威將軍
。
孫謙自少至老,歷任二縣
,鄉(xiāng)里稱其敦睦
。宋江夏王義恭聞之
,床邊使用葦或竹編的粗席作屏風(fēng),冬天則使用布被與莞草編制的席子
。夏天沒有蚊帳
,悉原除之?div id="4qifd00" class="flower right">
?ぞ臭馊?div id="4qifd00" class="flower right">
,就暫時(shí)寄居在歷陽,從事耕作以養(yǎng)活弟妹
,鄉(xiāng)里父老都稱贊他敦厚和睦
、五郡的長(zhǎng)官。到他離職時(shí)
,使得郡中安定
。歷任二縣。至郡
,布恩惠之化
,蠻獠懷之,就借官府空著的車棚居住
。到郡后
,引為行參軍,但晚上睡覺卻沒有蚊蟲來騷擾
,床施蘧除屏風(fēng)
,冬則布被莞席。一次
,孫靈慶說
。”固辭不受
,歷仕大司馬
,直到八、擦等少數(shù)民族
,地方官一直是以武力來進(jìn)行鎮(zhèn)壓
、太宰二府。出為句容令
,清慎強(qiáng)記
、巴東與建平二郡大守?div id="d48novz" class="flower left">
?ぞ尤龒{
,恒以威力鎮(zhèn)之,所獻(xiàn)的東西一無所受
?div id="4qifd00" class="flower right">
!敝t退遣其妻
。有彭城劉融者。及掠得生口
。謙曰:“蠻夷不賓
,蓋待之失節(jié)耳,每朝會(huì)
,輒先眾到公門
。力于仁義,每次離職從官府搬出后
,因沒有私宅
,就只得借官府的空車棚居住。在他治理下
,伯符為豫州刺史
3. 文言文 孫謙行義 孫謙傳【原文】孫謙
,字長(zhǎng)遜,東莞莒人也
。
謙年十七
,伯符為豫州刺史,引為左軍行參軍
,以治干稱
。父憂去職,客居歷陽
,躬耕以養(yǎng)弟妹
,鄉(xiāng)里稱其敦睦。
宋江夏王義恭聞之
,引為行參軍
,歷仕大司馬、太宰二府
。出為句容令,清慎強(qiáng)記
,縣人號(hào)為神明
。
泰始初,明帝擢為明威將軍
、巴東
、建平二郡太守?div id="d48novz" class="flower left">
?ぞ尤龒{
,恒以威力鎮(zhèn)之。
謙將述職
,敕募千人自隨
。謙曰:“蠻夷不賓
,蓋待之失節(jié)耳。
何煩兵役
,以為國(guó)費(fèi)
。”固辭不受
。
至郡
,布恩惠之化,蠻獠懷之
,競(jìng)餉金寶
,謙慰喻而遣,一無所納
。及掠得生口
,皆放還家。
俸秩出吏民者
,悉原除之
。郡境翕然
,威信大著
。
齊初,為寧朔將軍
、錢唐令
,治煩以簡(jiǎn),獄無系囚
。及去官
,百姓以謙在職不受餉遺,追載縑帛以送之
,謙卻不受
。
每去官,輒無私宅
,常借官空車廄居焉
。 謙自少及老,歷二縣五郡
,所在廉潔
。
居身儉素,床施蘧除屏風(fēng)
,冬則布被莞席
,夏日無幬帳,而夜臥未嘗有蚊蚋
,人多異焉
。年逾九十
,強(qiáng)壯如五十者,每朝會(huì)
,輒先眾到公門
。
力于仁義,行己過人甚遠(yuǎn)
。從兄靈慶常病寄于謙
,謙出行還問起居。
靈慶曰:“向飲冷熱不調(diào)
,即時(shí)猶渴
。”謙退遣其妻
。
有彭城劉融者
,行乞疾篤無所歸,友人輿送謙舍
,謙開廳事以待之
。及融死,以禮殯葬之
。
眾咸服其行義
。十五年,卒官
,時(shí)年九十二
。
詔賻錢三萬、布五十匹
。高祖為舉哀
,甚悼惜之。
——《梁書》卷五三 【說明】[說明]孫謙(425—516)
,字長(zhǎng)遜
,東莞莒縣人。他任巴東
、建平二郡太守時(shí)
,不用武力鎮(zhèn)壓境內(nèi)的蠻人與獠人,而以恩惠進(jìn)行感化
,不接受他們送來的黃金珍寶
,并放還先前搶掠來的蠻人
,使得郡中安定
。
歷任二縣、五郡長(zhǎng)官
,皆廉潔奉公
,不受禮物
,每次離職從官府搬出后,因沒有私宅
,就只得借官府的空車棚居住
。他身體強(qiáng)壯,直到八
、九十歲
,仍請(qǐng)求擔(dān)任繁重的職務(wù),以為國(guó)家效力
,最后
,死于光祿大夫任上。
【譯文】孫謙
,宇長(zhǎng)遜
,是東莞莒縣人。在他十七歲時(shí)
,趙伯符出任豫州刺史
,委任他為左軍行參軍,他以處理事務(wù)得當(dāng)見稱
。
他因父親去世而離職
,就暫時(shí)寄居在歷陽,從事耕作以養(yǎng)活弟妹
,鄉(xiāng)里父老都稱贊他敦厚和睦
。宋江夏王劉義恭聽說后,任用他為行參軍
,以后
,孫謙又連續(xù)在大司馬、太宰二府中任僚佐
。
他又出任句容令
,清廉謹(jǐn)慎,博聞強(qiáng)記
,縣里百姓把他稱為神明
。宋明帝秦始初,明帝提升他為明威將軍
、巴東與建平二郡大守
。
這二郡在長(zhǎng)江三峽地區(qū),主要居住著蠻
、擦等少數(shù)民族
,地方官一直是以武力來進(jìn)行鎮(zhèn)壓。孫謙將要上任,明帝命令他召募一千去節(jié)制
,不必麻煩役使兵車
,以耗費(fèi)國(guó)家資財(cái)?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
他堅(jiān)決推辭不受
。到郡后,他廣施恩惠
,推行教化
,蠻人與撩人十分感動(dòng),爭(zhēng)相獻(xiàn)上黃金與珍寶
,孫謙加以撫慰勸喻
,讓他們回去安居樂業(yè),所獻(xiàn)的東西一無所受
。
對(duì)于原先搶掠的蠻人
,孫謙也都將他們釋放回家。自己俸祿中出于本郡官吏百姓的部分
,他都免除不收
。
在他治理下,郡中安定
,他的威信大增
。 齊高帝建元初,他擔(dān)任寧朔將軍
、錢唐令
,他以簡(jiǎn)便的方法處理煩雜的事務(wù),以至獄中沒有等待判決的囚犯