嗨又和大家見面了
龍鳳四年(1358年),朱元璋攻打婺源,可是一直攻打不下來
,他的一生都經(jīng)歷過哪些事情.png" />
朱元璋一番喬裝打扮
1368年
1. 宋史,徐積傳翻譯 《宋史·徐積傳》,積字仲車
《徐處仁傳》,處仁字擇之
徐處仁(1062—1127):字擇之
,應(yīng)天府谷熟縣人。宋徽宗時擔任金鄉(xiāng)縣知縣,因為推薦被召見。徽宗問京東收成的情況,徐處仁用旱蝗來回答
。又問他:“有盜賊嗎?”回答說:“有?div id="4qifd00" class="flower right">皇上認為徐處仁不欺騙他
《徐處仁傳》
徐處仁(1062-1127):字擇之
徽宗問京東收成的情況
“皇上認為徐處仁不欺騙他,任宗正寺丞
,后來做了青州知州,又做了東平府知府,都取得了有才能的好名聲。 (在網(wǎng)絡(luò)搜到這些,你如能提供原文,將進一步為你翻譯。)2. 宋史,徐積傳翻譯 《宋史·徐積傳》,積字仲車
,楚州山陽人。《徐處仁傳》,處仁字擇之,應(yīng)天府榖熟縣人,高宗即位時,僅仕至大名尹北道都總管,卒於郡,則處仁未嘗南渡也。此譜與下保駕山等譜均不知何據(jù)。徐處仁(1062—1127):字擇之,應(yīng)天府谷熟縣人。宋徽宗時擔任金鄉(xiāng)縣知縣
,因為推薦被召見。徽宗問京東收成的情況,徐處仁用旱蝗來回答。又問他:“有盜賊嗎?”回答說:“有?div id="4qifd00" class="flower right">《簡譯》積字仲車
,楚州山陽人?div id="d48novz" class="flower left">徐處仁(1062-1127):字擇之
,應(yīng)天府谷熟縣人。宋徽宗時擔任金鄉(xiāng)縣知縣,因被推薦被召見?div id="d48novz" class="flower left">(在網(wǎng)絡(luò)搜到這些,你如能提供原文
,將進一步為你翻譯。)3. 古文《徐稚傳》的翻譯 徐稚,字孺子
,豫章郡南昌縣人。家里很窮,常常親自耕種,不是自己的勞動所得就不吃。做人謙恭節(jié)儉仁義謙讓,周圍的人都佩服他的品德當時陳蕃任豫章郡太守
徐稚曾經(jīng)被太尉黃瓊征召,但沒有就職
在路上趕上了徐稚
,茅容為他擺上了飯菜,二人談些農(nóng)業(yè)勞動之事。臨別,徐稚對茅容說:“請?zhí)嫖蚁蚬肿谥轮x,大樹要倒了,不是一根繩子所能維系,為什么要忙碌不停、四處奔波呢?”到后來靈帝初年
徐稚的兒子徐胤
擴展資料:
籍貫考證
根據(jù)明朝萬歷年間《南昌府志》
據(jù)歷代地方志和相關(guān)資料記載,贛水北經(jīng)南昌縣
現(xiàn)結(jié)合所有歷史文獻,均確定徐孺子故里在南昌東湖一帶
徐孺子宅《水經(jīng)注》稱在南塘東
楊守敬考:《寰宇記》:“梅福宅在洪州東北三里
參考資料:
徐稚——百度百科
4. 南史 徐勉傳 文言文翻譯 徐勉,字修仁
徐勉一生行事公正而謹慎
徐勉一生身居高位
“我們家世代清廉
徐勉終生潔身不貪
,言傳身教,屢次訓誡子孫屬守律。這還只是父為子樹立的楷模作用 。更有遠見的是,他不為子孫置辦產(chǎn)業(yè),而是將寶貴的清白遺給后代,讓后人享用無窮5. 《沈括傳》文言文翻譯 原文:沈括字存中
,以父任為沭陽主簿。擢進士第
,編校昭文書籍括始置渾儀
遷集賢校理
,察訪兩浙農(nóng)田水利。時大籍民車,人未諭縣官意,相挻為憂;又市易司患蜀鹽之不禁,欲盡實私井而輦解池鹽給之。言者論二事如織
,皆不省。括侍帝側(cè),帝顧曰:“卿知籍車乎?”曰:“知之。”帝曰:“何如
?”對曰:“敢問欲何用?”帝曰:“北邊以馬取勝,非車不足以當之。”括曰:“車戰(zhàn)之利,見于歷世。然古人所謂兵車者,輕車也
,五御折旋,利于捷速。今之民間輜車重大,日不能三十里,故世謂之太平車,但可施于無事之日爾?div id="4qifd00" class="flower right">帝喜曰:“人言無及此者,朕當思之
?div id="4qifd00" class="flower right">然忠
、萬明日
,二事俱寢。 遼蕭禧來理河東黃嵬地,留館不肯辭,曰:“必得請而后反?div id="d48novz" class="flower left">帝遣括往聘。括詣樞密院閱故牘
,得頃歲所議疆地書,指古長城為境,今所爭蓋三十里遠,表論之。帝喜曰:“大臣殊不究本末,幾誤國事
?div id="d48novz" class="flower left">賜括白金千兩使行
。至契丹庭,契丹相楊益戒來就議,括得地訟之籍數(shù)十,預(yù)使吏士誦之,益戒有所問,則顧吏舉以答。他日復問,亦如之
。益戒無以應(yīng),謾曰:“數(shù)里之地不忍,而輕絕好乎凡六會,契丹知不可奪
括博學善文
翻譯:沈括
沈括設(shè)置了渾儀
他到達淮南后
當時,朝廷大量征用民間的車輛
沈括侍立在皇帝身旁
沈括說:“車戰(zhàn)的好處
現(xiàn)在民間的載重貨車龐大而笨重
接著又問他蜀鹽的事,沈括回答說:“把所有的私人鹽井都填塞掉而運解州的鹽去
皇帝點頭
遼國的蕭禧來爭要河東黃嵬一帶地方,留在賓館不肯離去
沈括到樞密院翻看以前的檔案文件
于是
皇帝賞賜了沈括一千兩白金
沈括找到爭論土地的數(shù)十份文件
另一天再提出,還是同樣回答
總共會晤了六次
沈括學問廣博,善于寫文章
,對于天文。6. 朱升傳 文言文翻譯 朱升,字允升
,是安徽休寧人。元朝末年的時候,鄉(xiāng)試中了舉人,被任命為池州主管教育的長官,在這個位子上干的很好。后來湖北蘄春、黃岡等地盜賊四起(元朝末年各地的農(nóng)民起義),兵荒馬亂,他就棄官隱居在石門。雖然不時要躲避兵亂,但他還是每日都堅持讀書學習。朱元璋攻取了徽州,鄧愈向朱元璋推薦朱升,朱元璋就召見朱升,并就當時的天下大勢請教朱升,朱升回答:“高筑墻,廣積糧,緩稱王?div id="4qifd00" class="flower right">朱升從小的時候?qū)W習就非常用功努力
,一直到老了的時候也還是這樣不知疲倦。尤其擅長研究經(jīng)學。所寫的很多經(jīng)學的旁注,文詞簡練,而意思又表達的非常清楚精煉。學者都把他稱為楓林先生。他的兒子也和他一同做官,做到禮部侍郎,因為別人犯法,他被連坐,治罪死的。7. 房玄齡傳文言文翻譯 1
、翻譯 房喬,字玄齡,是齊州臨淄人。小時候就很聰明,廣泛地閱讀了經(jīng)書
、史書。工于草書和隸書,善于寫文章。十八歲時
,被本州推舉為進士,朝廷授予羽騎尉的官職。父親生病綿延十個月,玄齡的心思全部用在父親的藥物和膳食上太宗攻占渭水北邊的土地