還不知道:清朝人是如此學(xué)習(xí)英語的讀者
晚清時期的中國實力低微,世界上的各國列強都跑來欺負我們
,列強讓清政府割地只不過當(dāng)時的外語
要知道當(dāng)時和列強簽訂的條約有很多
吃虧吃多了
有網(wǎng)友找出了當(dāng)時清朝英語課本教材的圖片,我發(fā)現(xiàn)清朝人用的方法
他們把英文單詞和英文句子下邊兒
例如學(xué)校這個單詞,英文是“school”
,在單詞下邊兒標(biāo)注的就是“死故”,還有“torrow i give you answer to do with my friend”,這句話的標(biāo)的是“托馬六,唵以,及夫,尤,唵五史為,土,度,回夫,買以,勿倫脫”。不得不說古人的腦洞是非常大的
正是靠著他們這種速成的方法學(xué)會了英語,這才為我國爭取到了不少應(yīng)該有的權(quán)力
第一,先復(fù)習(xí)你當(dāng)年學(xué)習(xí)過的初中教材
;第二,學(xué)習(xí)80年代的高中英語教材;第三,高中教材學(xué)完后,學(xué)習(xí)亞歷山大的《直接英語(捷進英語)》(Direct English)(以美國口語為主,網(wǎng)上有視頻)。本文地址:http://m.mcys1996.com/lishitanjiu/52923.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!