蘇武牧羊十幾年他的妻子有沒有等他他妻子去哪里了
蘇武牧羊十幾年他的妻子有沒有等他?他妻子去哪里了?感興趣的小伙伴快來看看吧
。
蘇武出使匈奴,結(jié)果卻被扣押十幾年,甚至漢朝很多人都以為蘇武已經(jīng)死在匈奴了
,他能夠在有生之年再回到漢朝
,可以說真的是非常幸運了
。而蘇武在去匈奴之前
,就已經(jīng)成家了
,然而他離開十幾年
,他的妻子最后是怎么樣了?史書上說是改嫁
,但是卻有人認為是已經(jīng)死了,只是寫成了改嫁,這是為何?她究竟去了什么地方呢?

蘇武在匈奴
,十年持漢節(jié)
。白雁上林飛,空傳一書札
。牧羊邊地苦
,落日歸心絕?div id="m50uktp" class="box-center"> ?曙嬙驴弑?div id="m50uktp" class="box-center"> ,饑餐天上雪。東還沙塞遠
,北愴河梁別
。泣把李陵衣,相看淚成血
?div id="d48novz" class="flower left">
!咎K武:李白】
蘇武牧羊的故事感動了很多人。
蘇武是西漢大臣
,天漢元年時以中郎將的身份持節(jié)出使匈奴
,卻不幸被扣留。匈奴多次威逼利誘
,要其背叛漢朝
,投降單于,均遭到拒絕
。蘇武先是受到酷刑
,后又被流放到寒冷的貝加爾湖畔邊牧羊,揚言公羊生子方可回國
。
很多年里
,蘇武拿著使節(jié)與羊為伴,渴了飲雪
,餓了吃野果
,冷了與羊群取暖。
19年后
,白發(fā)蒼蒼的蘇武拿著光禿禿的旄牛尾裝飾物都掉光了的使節(jié)回到了日思夜想的漢朝
。那天,長安城萬人空巷迎接他
,每個人都稱贊他是一個有節(jié)氣的大丈夫
。可是在喧嘩的人群中
,蘇武是無比孤寂的
,因為他的妻子早已離開了他。
出使匈奴前,蘇武給妻子寫了情深款款的《留別妻》
,說好了"生當復(fù)來歸
,死當長相思。"19年后
,蘇武回來了
,她卻改嫁了。
蘇武和妻子的深情
,可以從他臨行前寫的這首《留別妻》中看出來:結(jié)發(fā)為夫妻
,恩愛兩不疑。歡娛在今夕
,嬿婉及良時
。征夫懷往路,起視夜何其
。參辰皆已沒
,去去從此辭。行役在戰(zhàn)場
,相見未有期
。握手一長嘆,淚為生別滋
。努力愛春華,莫忘歡樂時
。生當復(fù)來歸
,死當長相思。
"結(jié)發(fā)為夫妻
,恩愛兩不疑
。"在古代,男子二十歲束發(fā)加冠表示成年
,女子十五束發(fā)為笄表示成年
。詩中的男女在最美好的時間結(jié)為夫妻,兩人錦瑟和諧
,日子過得甚是溫馨
。
歷史上關(guān)于蘇武妻子的筆墨很少,李陵的話中透露出
,蘇武的妻子很年輕
,他們還有一個兒子叫蘇元。蘇武出生官宦之家
,他的父親是代郡太守
,自己也被封為中郎將。在古代,是很講究門當戶對的
,那么我們可以推測
,蘇武的妻子也一定是出自大戶人家。
她和蘇武因為父母之命
,媒妁之言走到了一起
,兩人日子"嬿婉",過得很和順
。
"征夫懷往路
,起視夜何其。"可是兩人溫馨的日子并沒有長久
,很快就被打破了
,因為蘇武要出使匈奴和談。匈奴是一個偏遠蠻夷之地
,時任單于性格狐疑
,政策也是朝令夕改。蘇武深知自己前去是兇多吉少
,他舍不得大漢
,更放不下妻子和年幼的兒子。
他數(shù)次起身
,看看是否天亮
,因為佛曉就要出發(fā)了。這一去
,兩人所有的良辰美景都將消去
,屬于他們的將是無比凄涼的"相見未有期"。
"握手一長嘆
,淚為生別滋
。"文人是相通的,這兩句詩和柳永的"執(zhí)手相看淚眼
,竟無語凝噎"一樣道出了愛人間離別時的無限悲涼
。再不舍,分開的時候還是來了
,蘇武和妻子握手長嘆
,淚眼里道別。
他們之間有著千言萬語需要訴說
。
"努力愛春華
,莫忘歡樂時。"這是蘇武妻子對他的囑咐
,希望蘇武到了荒涼的大漠要愛惜自己的身體
,也不要忘了夫妻間的歡愉
。
"生當復(fù)來歸,死當長相思
。"這是蘇武對妻子的承諾
,要是活著一定要回到她的身邊,要是不幸死了也會一直念著她
。
蘇武寫下這首流傳千古的美麗詩歌
,然后一步一回頭,依依不舍地踏上了去匈奴的道路
。蘇武愛國
,肯定會去匈奴
,但是他走時的心情應(yīng)該也是"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。"
到了匈奴
,結(jié)果和他預(yù)料的一樣
,他被言而無信的匈奴給扣留了
。匈奴希望他背叛漢朝
,要給他高官厚祿被拒,送他去受刑
,寒冬里
,被關(guān)進一個露天的大穴,不給吃喝
,蘇武靠著飲雪和嚼羊皮襖熬了很多天
,至死不投降。
蘇武軟硬不吃
,匈奴也沒轍了
,于是把他送去環(huán)境更加惡劣的貝加爾牧羊,說是羊產(chǎn)子了就可以歸國
。那是一群公羊,怎么產(chǎn)子了?蘇武忠于大漢
,始終不降
,抱著這根使節(jié),孤零零地在貝加爾湖與羊為伴
,過了19年
。
我想,無數(shù)個寒冷的夜晚
,他的腦海里想的最多的還是自己遠在長安城的妻子吧
。他等著回漢朝,等著回到妻子的身邊
,可是他等來了投降匈奴的李陵
。
"子卿婦年少
,聞已更嫁矣"。李陵要蘇武投降匈奴
,還說聽聞他的妻子早改嫁了
。戀戀不舍的人居然改嫁了,我想
,這樣的打擊對蘇武是致命的
,但是他還是沒有投降匈奴。
有史料記載
,聽聞妻子改嫁后的蘇武和一個牧羊女走在了一起
,還生了一個兒子蘇通國。多年后
,漢武帝去世
,漢昭帝繼任皇位,匈奴和漢朝關(guān)系緩和
,新任單于希望和親
。漢朝揭穿了匈奴說蘇武去世的謊言,要回了蘇武
。
公元前81年
,離開了大漢19年的蘇武終于回來了。蘇武白發(fā)蒼蒼
,步履蹣跚地回到了長安城
。他被賜良田住宅,得到了高官俸祿
,被封麒麟閣十一功臣
,可是他再也看不見自己的妻子了。
"生當復(fù)來歸
,死當長相思
。"說好的活著一定回來,可回來了
,那個人卻不在了
。
很多人都惋惜這樣的結(jié)局,畢竟那首《臨別妻》寫得這么美
。有傳聞?wù)f
,蘇武的妻子是病逝了,不想蘇武難過
,死前交代人傳出了改嫁的話
。
我希望這傳說是真實的.。
蘇武牧羊文言文翻譯及原文
1. 蘇武牧羊文言文翻譯 衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降
,報告了單于
。
單于越發(fā)想要使他投降
,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面
,不給他喝的吃的
。 天下雪,蘇武臥著嚼雪
,同氈毛一起吞下充饑
,幾日不死。
匈奴人認為很神奇
,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方
,讓他放牧公羊,等到公羊生產(chǎn)了小羊才準許蘇武回國
。同時把他的部下及其隨從人員?div id="m50uktp" class="box-center"> ;莸确謩e安置到別的地方。
蘇武遷移到北海后
,糧食運不到
,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊
,睡覺
、起來都拿著,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡
。
出自班固的《漢書·蘇武傳》
。 原文 《漢書.蘇武傳》 律知武終不可脅,白單于
。
單于愈益欲降之
,乃幽武,置大窖中
,絕不飲食
。 天雨雪,武臥嚙雪
,與氈毛并咽之
,數(shù)日不死。
匈奴以為神
,乃徙武北海上無人處,使牧羝
,羝乳始得歸
。別其官屬常惠等
,各置他所
。
武既至海上
,廩食不至,掘野鼠去草實而食之
。杖漢節(jié)牧羊
,臥起操持,節(jié)旄盡落
。
擴展資料《蘇武傳》是《漢書》中最出色的名篇之一
,它記述了蘇武出使匈奴,面對威脅利誘堅守節(jié)操
,歷盡艱辛而不辱使命的事跡
,生動刻畫了一個“富貴不能淫,威武不能屈”的愛國志士的光輝形象
。 作者采用寫人物傳記經(jīng)常運用的縱式結(jié)構(gòu)來組織文章
,以順敘為主,適當運用插敘的方法
,依時間的先后進行敘述
,脈絡(luò)清晰,故事完整
。
參考資料來源:百度百科-蘇武牧羊 參考資料來源:百度百科-蘇武牧羊(歷史典故)
。
2. 蘇武牧羊全文翻譯 翻譯衛(wèi)律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于
。
單于越發(fā)想要使他投降
,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖里面
,不給他喝的吃的
。天下雪,蘇武臥著嚼雪
,同氈毛一起吞下充饑
,幾日不死。
匈奴以為他是神仙
,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方
,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得回歸漢朝
。同時把他的部下及其隨從人員?div id="d48novz" class="flower left">
;莸确謩e安置到別的地方。
蘇武遷移到北海后
,單于斷絕了他的糧食供應(yīng)
,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節(jié)牧羊
,睡覺
、起來都拿著
,以致系在節(jié)上的牦牛尾毛全部脫盡。
一共過了五
、六年
,單于的弟弟於靬王到北海上打獵。蘇武會紡制系在箭尾的絲繩
,矯正弓和弩
,於靬王頗器重他,供給他衣服
、食品
。
三年多過后,於靬王得病
,賜給蘇武馬匹和牲畜
、盛酒酪的瓦器、圓頂?shù)臍謳づ?div id="4qifd00" class="flower right">
。王死后
,他的部下也都遷離。
這年冬天
,丁令部落的人盜去了蘇武的牛羊
,蘇武又陷入了窮困。原文律知武終不可脅
,白單于
。
單于愈益欲降之。乃幽武
,置大窖中
,絕其飲食。
天雨雪
。武臥嚙雪
,與氈毛并咽之,數(shù)日不死
。
匈奴以為神
,乃徙武北海上無人處,使牧羝
。羝乳
,乃得歸。
別其官屬?div id="jfovm50" class="index-wrap">;莸?div id="jfovm50" class="index-wrap">,各置他所。武既至海上,廩食不至
,掘野鼠去草實而食之。
仗漢節(jié)牧羊
,臥起操持
,節(jié)旄盡落。積五
、六年
,單于弟于靬王弋射海上。
武能網(wǎng)紡繳
,檠弓弩
,于靬王愛之,給其衣食
。三歲余
,王病,賜武馬畜
、服匿
、穹廬。
王死后
,人眾徙去
。其冬,丁令盜武牛羊
,武復(fù)窮厄
。
擴展資料:《蘇武牧羊》出自班固《漢書·蘇武傳》。作者班固在傳記后稱贊蘇武“有殺身已成仁
,無求生以害仁
。”
上文節(jié)選的是蘇武“杖漢節(jié)牧羊”的一小節(jié)
。作者通過一些細節(jié)描寫
,如“臥起操持,節(jié)旄盡落
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
來突出蘇武“威武不能屈”的操守。在這篇人物傳記中
,班固傾注心力
,刻畫了蘇武這一不朽的愛國者的形象,通過許多生動具體的細節(jié)描寫
,突出地再現(xiàn)了蘇武作為漢使無理被扣匈奴后
,十九年之間始終不為威服,不被利誘,艱苦卓絕
,視死如歸的感人事跡
,熱情謳歌了其堅貞不屈的民族氣節(jié)和忠心耿耿的高尚品德。
全文寫得清晰明暢
,有聲有色
。文章不是機械地鋪敘歷史事件,而是經(jīng)過高度取舍剪裁
,集中筆墨寫蘇武奉命出使匈奴
,以及在異國十九年的種種遭遇和表現(xiàn),主題鮮明
,形象突出
。
李陵勸降和送別兩節(jié),用對比和襯托手法刻畫
、烘托蘇武
,生動地再現(xiàn)了人物的性格和節(jié)操,收到了很好的藝術(shù)效果
。人物的形象
、性格活脫脫躍然紙上。
正因如此
,蘇武這位大義凜然的民族英雄的高大形象二千年來家喻戶曉
,直至今天仍活躍在各種文學藝術(shù)的舞臺上。參考資料來源:百度百科--蘇武牧羊
。
3. 蘇武牧羊 古文翻譯 《蘇武牧羊》原文和譯文 ——選自《漢書·李廣蘇建傳》 作者:班固 原文: 武字子卿
,少以父任〔1〕,兄弟并為郎〔2〕
,稍遷至栘中廄監(jiān)〔3〕
。
時漢連伐胡,數(shù)通使相窺觀〔4〕
。匈奴留漢使郭吉
、路充國等前后十余輩〔5〕。
匈奴使來
,漢亦留之以相當〔6〕
。 天漢元年〔7〕,且鞮侯單于初立〔8〕
,恐漢襲之
,乃曰:“漢天子,我丈人行也
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
盡歸漢使路充國等
。武帝嘉其義,乃遣武以中郎將使持節(jié)送匈奴使留在漢者〔9〕
;因厚賂單于
,答其善意。
武與副中郎將張勝及假吏?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;莸?div id="jfovm50" class="index-wrap">,募士、斥候百余人俱〔10〕
。既至匈奴,置幣遺單于
。
單于益驕
,非漢所望也。 方欲發(fā)使送武等
,會緱王與長水虞常等謀反匈奴中〔11〕
。
緱王者,昆邪王姊子也〔12〕
,與昆邪王俱降漢
,后隨浞野侯沒胡中〔13〕。及衛(wèi)律所降者〔14〕
,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢〔15〕
。
會武等至匈奴。虞常在漢時
,素與副張勝相知
,私候勝,曰:“聞漢天子甚怨衛(wèi)律
,常能為漢伏弩射殺之
。
吾母與弟在漢,幸蒙其賞賜
?div id="m50uktp" class="box-center"> !睆垊僭S之,以貨物與常
。
后月余
,單于出獵,獨閼氏子弟在
。虞常等七十余人欲發(fā)
;其一人夜亡,告之
。
單于子弟發(fā)兵與戰(zhàn)
,緱王等皆死,虞常生得。單于使衛(wèi)律治其事
。
張勝聞之
,恐前語發(fā),以狀語武
。武曰:“事如此
,此必及我。
見犯乃死
,重負國
!”欲自殺,勝
、惠共止之
。虞常果引張勝。
單于怒
,召諸貴人議
,欲殺漢使者。左伊秩訾曰〔16〕:“即謀單于
,何以復(fù)加
?宜皆降之?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
單于使衛(wèi)律召武受辭〔17〕
,武謂惠等:“屈節(jié)辱命,雖生
,何面目以歸漢
!”引佩刀自刺。衛(wèi)律驚
,自抱持武
,馳召醫(yī)。
鑿地為坎
,置煴火
,覆武其上,蹈其背以出血
。武氣絕
,半日復(fù)息。
惠等哭
,輿歸營〔18〕
。單于壯其節(jié),朝夕遣人候問武
,而收系張勝
。
武益愈
,單于使使曉武,會論虞常
,欲因此時降武
。劍斬虞常已,律曰:“漢使張勝
,謀殺單于近臣
,當死。
單于募降者赦罪
?div id="d48novz" class="flower left">
!迸e劍欲擊之,勝請降
。
律謂武曰:“副有罪
,當相坐〔19〕?div id="4qifd00" class="flower right">
!蔽湓唬骸氨緹o謀,又非親屬
,何謂相坐
?”復(fù)舉劍擬之,武不動
。
律曰:“蘇君
!律前負漢歸匈奴,幸蒙大恩
,賜號稱王
;擁眾數(shù)萬,馬畜彌山〔20〕
,富貴如此
!蘇君今日降,明日復(fù)然
?div id="4qifd00" class="flower right">
?找陨砀嗖菀啊?1〕,誰復(fù)知之
!”武不應(yīng)
。
律曰:“君因我降,與君為兄弟
。今不聽吾計
,后雖欲復(fù)見我,尚可得乎
?” 武罵律曰:“女為人臣子
,不顧恩義
,畔主背親,為降虜于蠻夷
,何以女為見〔22〕
!且單于信女,使決人死生
;不平心持正
,反欲斗兩主〔23〕,觀禍?div id="d48novz" class="flower left">
?div id="d48novz" class="flower left">
!南越殺漢使者,屠為九郡〔24〕
。
宛王殺漢使者
,頭縣北闕〔25〕。朝鮮殺漢使者
,即時誅滅〔26〕
。
獨匈奴未耳。若知我不降明
,欲令兩國相攻
。
匈奴之禍,從我始矣
!”律知武終不可脅
,白單于。單于愈益欲降之
,乃幽武
,置大窖中,絕不飲食
。
天雨雪
,武臥嚙雪,與旃毛并咽之〔27〕
,數(shù)日不死
。匈奴以為神,乃徙武北海上無人處〔28〕
,使牧羝
,羝乳乃得歸〔29〕。
別其官屬?div id="jfovm50" class="index-wrap">;莸?div id="jfovm50" class="index-wrap">,各置他所。 武既至海上
,廩食不至
,掘野鼠去草實而食之〔30〕
。
仗漢節(jié)牧羊,臥起操持
,節(jié)旄盡落
。積五六年,單于弟於靬王弋射海上〔31〕
。
武能網(wǎng)紡繳〔32〕
,檠弓弩〔伎33〕,於靬王愛之
,給其衣食
。三歲余,王病
,賜武馬畜
、服匿、穹廬〔34〕
。
王死后
,人眾徙去。其冬
,丁令盜武牛羊〔35〕
,武復(fù)窮厄。
初
,武與李陵俱為侍中〔36〕。武使匈奴明年
,陵降
,不敢求武。
久之
,單于使陵至海上
,為武置酒設(shè)樂。因謂武曰:“單于聞陵與子卿素厚
,故使陵來說足下
,虛心欲相待。
終不得歸漢
,空自苦亡人之地
,信義安所見乎?前長君為奉車〔37〕
,從至雍棫陽宮〔38〕
,扶輦下除〔39〕,觸柱折轅
,劾大不敬〔40〕
,伏劍自刎
,賜錢二百萬以葬。孺卿從祠河東后土〔41〕
,宦騎與黃門駙馬爭船〔42〕
,推墮駙馬河中溺死。
宦騎亡
,詔使孺卿逐捕
,不得,惶恐飲藥而死
。來時
,太夫人已不幸〔43〕,陵送葬至陽陵〔44〕
。
子卿婦年少
,聞已更嫁矣。獨有女弟二人〔45〕
,兩女一男
,今復(fù)十余年,存亡不可知
。
人生如朝露
,何久自苦如此!陵始降時
,忽忽如狂
,自痛負漢,加以老母系保宮〔46〕
,子卿不欲降
,何以過陵!且陛下春秋高〔47〕
,法令亡常
,大臣亡罪夷滅者數(shù)十家,安危不可知
。子卿尚復(fù)誰為乎
?愿聽陵計,勿復(fù)有云
!” 武曰:“武父子亡功德
,皆為陛下所成就,位列將〔48〕
,爵通侯〔49〕
,兄弟親近,常愿肝腦涂地
。
今得殺身自效
,雖蒙斧鉞湯鑊〔50〕
,誠甘樂之。臣事君
,猶子事父也
;子為父死,亡所恨
。
愿勿復(fù)再言
!” 陵與武飲數(shù)日,復(fù)曰:“子卿壹聽陵言
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!蔽湓唬骸白苑忠阉谰靡樱⊥醣赜滴?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,請畢今日之驩
,效死于前!”陵見其至誠
,喟然嘆曰:“嗟乎
,義士!陵與衛(wèi)律之罪
,上通于天
!”因泣下沾衿,與武決去
。
陵惡自賜武
,使其妻賜武牛羊數(shù)十頭。 后陵復(fù)至北海上
,語武:“區(qū)脫捕得云中生口〔51〕
,言太守以下吏民皆白服,曰上崩〔52〕
?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
武聞之
,南向號哭
,歐血,旦夕臨數(shù)月
。 昭帝即位〔53〕
,數(shù)年,匈奴與漢和親
。
漢求武等
,匈奴詭言武死。后漢使復(fù)至匈奴
,?div id="m50uktp" class="box-center"> ;菡埰涫卣吲c俱