還不知道:阿房宮的正確讀法的讀者
,下面小編就為大家?guī)碓敿?xì)介紹,接著往下看吧~阿房宮是大秦帝國的修建的宮殿,被后世譽(yù)為“天下第一宮”
,和萬里長城、秦始皇陵、秦直道并稱。這些建筑都是中國首次統(tǒng)一的標(biāo)志性建筑,也是華夏民族開始形成的實(shí)物標(biāo)志。但是千百年過去了,人們對(duì)阿房宮的真正讀法卻產(chǎn)生了爭議,結(jié)果竟然出現(xiàn)了三種讀法,一起來看看怎么回事吧。其中主流觀點(diǎn)認(rèn)為阿房宮應(yīng)該讀作“ē páng gōng”,《咬文嚼字》的主編也認(rèn)為應(yīng)該這么讀
,“阿”字在古代是指山下彎曲的地方,所以讀作ē?div id="d48novz" class="flower left">另外一種讀法是“ē fáng gōng”
最后一個(gè)就是讀作“ā fáng gōng”
并沒有“ā páng gōng”這個(gè)讀法,這三個(gè)就是阿房宮的三個(gè)讀音了
“阿房宮”前兩字的正確讀音應(yīng)該是
?唐·杜牧《阿房宮賦》是古今膾炙人口的名篇
,說道:“六王畢,四海一按語:看到《》一文,感到中國漢字讀音真的好難
。這方面的專家也沒有用。真可謂“學(xué)無止境”! 央視10套《百科探秘》欄目中把阿房宮念成āfánggōng”,不少網(wǎng)友指責(zé)央視把音讀錯(cuò)了,認(rèn)為該讀“ēpánggōng”。隨后,央視并未就此事道歉,而是在央視網(wǎng)站上發(fā)表了《關(guān)于“阿房宮”讀音的說明》,認(rèn)為并沒念錯(cuò)。 聲明中說:“中國著名的語言學(xué)家趙元任曾對(duì)我國古代的方言做過調(diào)查,得出結(jié)論,現(xiàn)代陜西人的土音中,把‘阿’念作‘ē’本文地址:http://m.mcys1996.com/lishitanjiu/72969.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!