通往過去的路早已關(guān)閉,
重提往事對我有何意義
過去有什么 ——血染的石板,
封死的門壁,
或是那不會消逝的回聲,
雖然我那么乞求它不要言語……
如今,這回聲也落到了
和我心中珍藏的東西同樣的境遇。
安娜·安德烈耶夫娜·阿赫瑪托娃,А нна Ахма това,1889年6月23日 -1966年3月5日),俄羅斯“白銀時代”的代表性詩人。(阿赫瑪托娃為筆名,原名是“安娜·安德烈耶芙娜·戈連科”(А нна Андре евна Гóренко)。
在百姓心中,她被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”(普希金曾被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”);在蘇聯(lián)政府的嘴里,她卻被污蔑為“蕩婦兼修女”。 著有詩集《黃昏》、《黃色的群鳥》、《車前草》、《安魂曲》等。 她的詩體現(xiàn)出俄羅斯古典詩歌優(yōu)美、清新、簡練與和諧的傳統(tǒng),深受讀者喜愛。
本文地址:http://m.mcys1996.com/scgf/105323.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 吉皮烏斯《如果》
下一篇: 拉格克維斯特《用我蒼老的眼回顧》