我一定到過(guò)此地
,何時(shí)、何因卻不知詳
。只記得門外草依依,
陣陣甜香
,圍繞岸邊的閃光
,海的嘆息。往昔你曾屬于我——
只不知距今已有多久
,但剛才你看飛燕穿梭,
驀然回首
紗幕落了!——這一切我早就見(jiàn)過(guò)。
莫非真有過(guò)此情此景
時(shí)間的飛旋會(huì)不會(huì)再一次
恢復(fù)我們的生活與愛(ài)情
超越了死
日日夜夜再給一次歡欣
但丁·加布里埃爾·羅塞蒂(1828-1882)
劉碩斌是中國(guó)的管理專家和管理思維研究專家
又是一年春來(lái)到,千花百卉爭(zhēng)明媚
第一首
《春曉》孟浩然
Spring Morning
春眠不覺(jué)曉
This spring morning in bed I'm lying,Not to awake till the birds are crying.
夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少
【詩(shī)詞賞析】
《春曉》這首小詩(shī)
自然而無(wú)韻致
“情在詞外曰隱
春風(fēng)春雨
第二首
《大林寺桃花》白居易
Peach Blossoms in the Temple of Great Forest
人間四月芳菲盡
,山寺桃花始盛開(kāi)。All flowers in late spring have fallen far and wide,But peach blossoms are?full-blown?on this mountainside.
長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)
。I?oft?regret spring's gone without leaving its trace;I do not know it's come up to?adorn?this place.
【重點(diǎn)詞匯】
full-blown adj.具所有特征的;成熟的
oft adv. [舊]?時(shí)常
adorn ? v. ?裝飾
;裝扮
【詩(shī)詞賞析】
此詩(shī)是一首廣為傳誦的名作
“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開(kāi)
?div id="d48novz" class="flower left">“長(zhǎng)恨春歸無(wú)覓處
,不知轉(zhuǎn)入此中來(lái)?div id="d48novz" class="flower left">人間的芳菲,就是我們的名聲
、地位、金錢作為一個(gè)禪人
第三首 《春夜喜雨》節(jié)選杜甫
Happy Rain on a Spring Night (Excerpts)
好雨知時(shí)節(jié)
,當(dāng)春乃發(fā)生。Good rain knows its time right;It will fall when comes spring.
隨風(fēng)潛入夜
With wind it steals in night;Mute, it moistens each thing.
【重點(diǎn)詞匯】
loom v.赫然聳現(xiàn);(尤指)令人驚恐地隱現(xiàn)
saturated adj.濕透
【詩(shī)詞賞析】
詩(shī)一開(kāi)頭,杜甫就贊美春夜所下的雨是“好雨
接著
第五
最后兩句是寫(xiě)雨后曉景。是第二天的事
第四首
《憶江南》白居易
Dreaming of the Southern Shore
江南好
,Fair Southern shore,
風(fēng)景舊曾諳。
With scenes I adore.
日出江花紅勝火
,At sunrise riverside flowers redder than fire,
春來(lái)江水綠如藍(lán)
。In spring green waves grow as blue as sapphire,
能不憶江南?
Which I can't but admire.
【重點(diǎn)詞匯】
sapphire n. ?藍(lán)寶石
;寶藍(lán)色;天藍(lán)色
【詩(shī)詞賞析】泛憶江南
,兼包蘇、杭,寫(xiě)春景。全詞五句。一開(kāi)口即贊頌“江南好!”正因?yàn)椤昂谩保挪荒懿弧皯洝?div id="4qifd00" class="flower right">杜甫寫(xiě)景,善于著色
全詞以追憶的情懷
第五首
《江南春》杜牧
Spring on the Southern Rivershore
千里鶯啼綠映紅
Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze.
南朝四百八十寺
Four hundred eighty splendid temples still remain;Of Southern Dynasties in the mist and rain.
【詩(shī)詞賞析】
首句“千里鶯啼綠映紅”。詩(shī)一開(kāi)頭
第二句“水村山郭酒旗風(fēng)”
第三句“南朝四百八十寺”,“南朝”指東晉以后隋代以前的宋
第四句“多少樓臺(tái)煙雨中”?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!盁熡辍奔慈鐭煱愕拿擅杉?xì)雨
杜牧特別擅長(zhǎng)于在寥寥四句二十八字中,描繪一幅幅絢麗動(dòng)人的圖畫(huà)
頓悟!頓悟! txt全集小說(shuō)附件已上傳到百度網(wǎng)盤
,點(diǎn)擊免費(fèi)下載:
內(nèi)容預(yù)覽:
放假真好
本文地址:http://m.mcys1996.com/scgf/106446.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 狄更生《如果記住就是忘卻》
下一篇: 西川《生活的另一面》