總有一句詩,讓你讀來驚艷無比,
總有一句詩
在那么多詩詞中
有時
愿得一心人
,白頭不相離《白頭吟》
漢·卓文君
皚如山上雪,皎若云間月
。聞君有兩意
,故來相決絕。今日斗酒會
,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流
。凄凄復(fù)凄凄
,嫁娶不須啼。愿得一心人
,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何簁簁
!男兒重意氣
,何用錢刀為!人生海海
,兩個人相遇已是耗盡了所有運氣,能夠相知相守,更是需要莫大的勇氣。多少人喜歡這一句
,其實也是對忠貞愛情的渴求與盼望,可有人,終其一生都無法遇到自己的良人,愿你不負(fù)遇見,珍惜彼此。仰天大笑出門去
,我輩豈是蓬蒿人《南陵別兒童入京》
唐·李白
白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥
。呼童烹雞酌白酒
,兒女嬉笑牽人衣。高歌取醉欲自慰
,起舞落日爭光輝。游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道
會稽愚婦輕買臣
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人
“詩仙”李白
論才情
,他說“天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”,論際遇,他說“長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟滄?div id="d48novz" class="flower left">“仰天大笑”、“豈是蓬蒿人”
,人生處處坎坷,可我們終將釋懷,以豁達(dá)的胸襟看待世事無常,也不枉灑脫此生。知否,知否 應(yīng)是綠肥紅瘦
《如夢令》
宋·李清照
昨夜雨疏風(fēng)驟
,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊
。知否
,知否 應(yīng)是綠肥紅瘦。寫下這首小令時
,李清照尚且年幼,可詩中對春花凋零,時光易逝描寫的十分生動,當(dāng)時就名揚京師時光總是如同流水一般
不遺憾過往
一川煙草
,滿城風(fēng)絮,梅子黃時雨《青玉案》
宋·賀鑄
凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去
錦瑟華年誰與度
月橋花院,瑣窗朱戶
飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句
試問閑情都幾許
一川煙草
因為這首詩
人生在世
能夠在有限的時間中找到自己的價值
,并努力的去實現(xiàn),又何嘗不是一件有意義的事情呢驀然回首,那人卻在
,燈火闌珊處《青玉案·元夕》
宋·辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹
,更吹落,星如雨寶馬雕車香滿路
鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn)
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去
眾里尋他千百度
驀然回首,那人卻在
世界上最幸福的事
能夠在對的時間遇見對的你,是人生中最大的幸運
人生如逆旅
《臨江仙·送錢穆父》
宋·蘇軾
一別都門三改火,天涯踏盡紅塵
依然一笑作春溫
無波真古井,有節(jié)是秋筠
惆悵孤帆連夜發(fā)
樽前不用翠眉顰
人生如逆旅
人生就像一場旅行
人逐漸長大,也逐漸懂得
望余生
欲買桂花同載酒
《唐多令》
宋·劉過
蘆葉滿汀洲
二十年重過南樓
柳下系船猶未穩(wěn),能幾日
黃鶴斷磯頭
舊江山渾是新愁
欲買桂花同載酒,終不似
追憶時光,我們總是感慨良多
可世上哪有最好的時光
只要你愿意
當(dāng)時明月在,曾照彩云歸
《臨江仙》
宋·晏幾道
夢后樓臺高鎖
,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時,
落花人獨立
,微雨燕雙飛。記得小蘋初見,兩重心字羅衣
。琵琶弦上說相思
當(dāng)時明月在,曾照彩云歸
我與你曾有最美的相遇
總有那么一個人
只愿你我都在各自的軌跡中好好生活,不辜負(fù)相遇
平生不會相思
《蟾宮曲·春情》
元·徐再思
平生不會相思,才會相思
身似浮云,心如飛絮
空一縷余香在此,盼千金游子何之
。證候來時
,正是何時燈半昏時,月半明時
。多少人如同這句詩一樣
,從不懂相思,到深陷相思之苦,卻又無法放下相思。可是啊,沒有人能陪著我們走過完整的一生
,感恩相遇,感恩相伴的時光。便把相思深埋心頭,遠(yuǎn)方還有更加值得珍惜的人。詩酒趁年華
《望江南·超然臺作》
宋·蘇軾
春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜
。試上超然臺上看
,半壕春水一城花。煙雨暗千家
。寒食后
,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶
。詩酒趁年華
。趁時光未老,趁你我還在
,且共飲一杯,共度良宵。人生啊,當(dāng)及時行樂,莫負(fù)好時光。這些詩詞
只愿時光不老
,歲月生香,人間萬事,也不過如此!
【 #能力訓(xùn)練#導(dǎo)語】唐詩是中國古典文學(xué)寶庫中精美絕倫的藝術(shù)瑰寶。唐詩的輝煌成就
,引起后人學(xué)習(xí)的興趣和研究的熱潮。下面是 考 網(wǎng)分享的經(jīng)典唐詩及翻譯注釋【10首】。歡迎閱讀參考!
1.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
早發(fā)白帝城
李白〔唐代〕
朝辭白帝彩云間
,千里江陵一日還。兩岸猿聲啼不住
,輕舟已過萬重山。譯文一
清晨告別五彩云霞映照中的白帝城,千里之遙的江陵
,一天就可以到達(dá)。兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過萬重青山
。譯文二
清晨
,我告別高入云霄的白帝城江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時間。兩岸猿聲
,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。注釋
發(fā):啟程
。白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復(fù)為白帝城?div id="jfovm50" class="index-wrap">!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢牵谫缰莘罟?jié)縣朝:早晨。辭:告別
江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里
猿:猿猴。啼:鳴
萬重山:層層疊疊的山
2.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
靜夜思
李白〔唐代〕
床前明月光
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)
譯文
明亮的月光灑在窗戶紙上
我抬起頭來
注釋
靜夜思:靜靜的夜里
床:今傳五種說法。
一指井臺
二指井欄
三“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字
既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi)
四取本義
五馬未都等認(rèn)為,床應(yīng)解釋為胡床
疑:好像
舉頭:抬頭
3.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
回鄉(xiāng)偶書
賀知章〔唐代〕
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰
。兒童相見不相識
,笑問客從何處來。譯文
年少時離鄉(xiāng)老年才歸家,我的鄉(xiāng)音雖未改變
,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。家鄉(xiāng)的兒童們看見我,沒有一個認(rèn)識我
。他們笑著詢問我:你是從哪里來的呀?注釋
偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然
,是隨時有所見、有所感就寫下來的。少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士
,在此以前就離開家鄉(xiāng)鄉(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音
鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發(fā)
相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞
笑問:一本作“卻問”,一本作“借問”
4.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
望月懷遠(yuǎn)
張九齡〔唐代〕
海上生明月
情人怨遙夜
,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋
。不堪盈手贈
,還寢夢佳期。譯文
茫茫的海上升起一輪明月
,你我相隔天涯卻共賞月亮。多情的人都怨恨月夜漫長
,整夜里不眠而把親人懷想。熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光
,我披衣徘徊深感夜露寒涼。不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)
。注釋
懷遠(yuǎn):懷念遠(yuǎn)方的親人
。首二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友
,此時此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。情人:多情的人
,指作者自己;一說指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。竟夕:終宵,即一整夜。憐:愛。滋:濕潤
。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這里的滅燭憐光滿,很顯然根據(jù)上下文,這應(yīng)該是個月明的時候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。此時月光敞亮,就是在現(xiàn)在今天,熄掉油燈仍然感受得到月光的霞美。當(dāng)一個人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發(fā)自內(nèi)心的感受而已,讀詩讀人,應(yīng)該理解當(dāng)時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態(tài),應(yīng)該是月光直射到屋內(nèi)。末兩句:月華雖好但是不能相贈
,不如回入夢鄉(xiāng)覓取佳期。陸機《擬明月何皎皎》:“照之有余輝,攬之不盈手?div id="d48novz" class="flower left">5.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
鳥鳴澗
王維〔唐代〕
人閑桂花落
,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中
。譯文
寂靜的山谷中
,只有春桂花在無聲地飄落,寧靜的夜色中春山一片空寂。月亮升起月光照耀大地時驚動了山中棲鳥
,在春天的溪澗里不時地鳴叫。注釋
鳥鳴澗:鳥兒在山澗中鳴叫
。人閑:指沒有人事活動相擾
。閑:安靜、悠閑
,含有人聲寂靜的意思。桂花:春桂,現(xiàn)在叫山礬
,也有人叫它山桂花。春山:春日的山。亦指春日山中
。空:空寂
、空空蕩蕩?div id="jfovm50" class="index-wrap">?仗?div id="jfovm50" class="index-wrap">。這時形容山中寂靜,無聲月出:月亮升起。
驚:驚動
山鳥:山中的鳥。
時鳴:偶爾(時而)啼叫
時:時而
6.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
山居秋暝
王維〔唐代〕
空山新雨后
明月松間照
竹喧歸浣女
隨意春芳歇,王孫自可留
譯文
新雨過后山谷里空曠清新
,初秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的松林間
,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林里傳來喧鬧聲,知是少女洗衣歸來
,蓮葉輕搖知是上游蕩下輕舟。任憑春天的花草消失,眼前的秋景足以讓我流連久居
。注釋
暝(míng):日落時分
,天色將晚。空山:空曠
,空寂的山野。新:剛剛。
清泉石上流:寫的正是雨后的景色
竹喧:竹林中笑語喧嘩
喧:笑語喧嘩。
浣(huàn)女:洗衣服的女子
浣:洗滌衣物
隨意:任憑。
春芳:春天的花草
歇:消散
王孫:原指貴族子弟
留:居。
7.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
月夜憶舍弟
杜甫〔唐代〕
戍鼓斷人行
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明
有弟皆分散
寄書長不達(dá)
譯文
戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴
從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣
雖有兄弟但都離散各去一方
寄往洛陽城的家書老是不能送到
注釋
舍弟:謙稱自己的弟弟。
戍鼓:戍樓上的更鼓
斷人行:指鼓聲響起后
邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地
露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚
有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散
長:一直
達(dá):到。
況乃:何況是
未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束
8.經(jīng)典唐詩及翻譯注釋
無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)
李商隱〔唐代〕
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東
身無彩鳳雙飛翼
隔座送鉤春酒暖
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬
譯文
昨夜星光燦爛
身上雖沒有彩鳳的雙翼
互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心
可嘆呵
注釋
畫樓
靈犀:舊說犀牛有神異