《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集
1.關(guān)關(guān)雎鳩
,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。(《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》)釋譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對(duì)唱,雙棲河中小島上
。純潔美麗好姑娘,正是我心中的好對(duì)象。2.死生契闊
,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。(《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》)釋譯:我曾緊緊握你手,對(duì)你誓言記心里
,“死生永遠(yuǎn)不分離,和你到老在一起”。3.一日不見
,如三秋兮。(《詩經(jīng)·王風(fēng)·采葛》)釋譯:一天不見心上人,就好像隔了三秋長啊!
4.蒹葭蒼蒼
,白露為霜。所謂伊人,在水一方。(《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》)釋譯:河畔蘆葦青蒼蒼
,秋深露水凝成霜。意中人兒在何處,就在河水那一方。5.有匪君子,如切如磋
,如琢如磨。(《詩經(jīng)?衛(wèi)風(fēng)?淇奧》)釋譯:高雅先生是君子,學(xué)問切磋更精湛
6.它山之石,可以攻玉。(《詩經(jīng)?小雅?鶴鳴》)
釋譯:他方山上有佳石
7.投我以桃,報(bào)之以李
釋譯:人家送我一籃桃
8.桃之夭夭
釋譯:桃樹茂盛嫩枝丫,開著鮮艷粉紅花
9.知我者
釋譯:理解我的人,說我是心中憂愁
10.昔我往矣
,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。(《詩經(jīng)?小雅?采薇》)釋譯:當(dāng)初離家出征去,楊柳依依輕搖曳
。如今歸來路途中,雪花紛紛漫天飛。11.青青子衿
,悠悠我心。(《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》)釋譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停
。12.投我以木桃
,報(bào)之以瓊瑤。匪報(bào)也釋譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報(bào)答
13.月出皎兮,佼人僚兮
釋譯:月亮出來亮皎皎
14.人而無儀
釋譯:既然行為沒威儀,為何還不死掉呢
15.漢之廣矣
釋譯:浩浩漢水多寬廣,不能泅渡空惆悵
16.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢
釋譯:面對(duì)政局我戰(zhàn)兢
17.呦呦鹿鳴
釋譯:一群鹿兒呦呦叫
18.豈曰無衣?與子同袍
釋譯:誰說我們沒衣穿
19.信誓旦旦
釋譯:海誓山盟猶在耳
20.風(fēng)雨如晦
釋譯:風(fēng)雨交加天色昏,雄雞報(bào)曉仍不止
21.高山仰止,景行行止
釋譯:高山仰望才見頂
22.他人有心
釋譯:別人有心破壞它
23.巧言如簧,顏之厚矣
釋譯:巧言動(dòng)聽如鼓簧
24.靡不有初
釋譯:萬事開頭講得好,很少能有好收?qǐng)?div id="m50uktp" class="box-center"> 。用以諷諭持志不終的人,告誡人們?yōu)槿俗鍪乱剖忌平K
25.出自幽谷
釋譯:小鳥本從深谷出
26.嚶其鳴矣,求其友聲?div id="m50uktp" class="box-center"> !对娊?jīng)?小雅?伐木》
釋譯:鳥兒嚶嚶叫不停
27.赳赳武夫
釋譯:武士英姿雄赳赳
28.巧笑倩兮
釋譯:一笑酒窩更多姿
29.兄弟鬩于墻,外御其務(wù)(通“侮”)
釋譯:兄弟在家雖爭吵,卻能同心抗強(qiáng)暴
30.悠哉悠哉
,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。《詩經(jīng)?周南?關(guān)雎》釋譯:相思深情無限長
,翻來覆去難成眠。“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”形容心里有所思念或心事重重。31.自伯之東
,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?《詩經(jīng)?衛(wèi)風(fēng)?伯兮》釋譯:自從丈夫東行后,頭發(fā)散亂像飛蓬
。膏脂哪樣還缺少?為誰修飾我顏容。32.如可贖兮
,人百其身!《詩經(jīng)?秦風(fēng)?黃鳥》釋譯:如果可以贖他命
,愿死百次來抵償。后以“百身何贖”表達(dá)對(duì)死去親友的極沉痛地悼念。33.如圭如璋
,令聞令望?div id="m50uktp" class="box-center"> !对娊?jīng)?大雅?卷阿》釋譯:品德純潔如圭璋
34.涇以渭濁
釋譯:渭水入涇涇水渾,涇水雖渾河底清
35.鳶飛戾天,魚躍于淵
?div id="d48novz" class="flower left">釋譯:鷂鷹展翅飛上天,魚兒跳躍在深淵
。36.既明且哲
,以保其身?div id="d48novz" class="flower left">釋譯:既明事理又聰慧
,善于應(yīng)付保自身?div id="d48novz" class="flower left">37.維仲山甫舉之
,愛莫助之。《詩經(jīng)·大雅·烝民》釋譯:唯有仲山甫能做到
,無力幫他表傾到。后用“愛莫能助”表示雖然心中關(guān)切同情,卻沒有力量幫助。38.白圭之玷
,尚可磨也;斯言之玷,不可為也!《詩經(jīng)·大雅·抑》釋譯:白玉上面有污點(diǎn),尚可琢磨除干凈
;開口說話出毛病,再要挽回也不成。39.匪面命之
,言提其耳。《詩經(jīng)·大雅·抑》釋譯:非但當(dāng)面教導(dǎo)你
,還拎你耳要你聽。“耳提面命”多指(長輩對(duì)晚輩、上級(jí)對(duì)下級(jí))懇切地教導(dǎo)40.殷鑒不遠(yuǎn),在夏后之世
釋譯:殷商鏡子并不遠(yuǎn)
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/31322.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
?)">