朝代:元代
作者:佚名
原文:
黃河水
,水闊無邊深無底,其來不知幾千里。或云昆侖之山出西紀
,元氣融結自茲始。地維崩兮天柱折
,于是橫奔逆激日夜流不已。九功歌成四載止
,黃熊化作蒼龍尾。雙谼鑿斷海門開,兩鄂嶄嶄尚中峙
。盤渦蕩激
,回湍沖射,懸崖飛沙,斷岸決石,瞬息而爭靡。洪濤巨浪相豗,怒聲不住從天來
。初如兩軍戰(zhàn)方合
,飛炮忽下堅壁摧。又如豐隆起行雨,鞭笞鐵騎驅奔雷。
半空澎湃落銀屋
天吳九首兮,魌魋獨足
潛潭雨過老蛟吟
,明月夜照鮫人哭。扁舟側掛帆一幅
,滿耳蕭蕭鳥飛速。徐邳千里半日程
,轉盼青山小如粟。吁嗟雄哉
!其水一石,其泥數斗。滔滔汩汩兮
,同宇宙之悠久。泛中流以擊楫兮
,招群仙而揮手。好風兮東來
,酬河伯兮杯酒。注釋譯文⑴這首詩選自《乾隆寧夏府志》。⑵紀:基也
,基址。⑶元氣:指天地未分前混一之氣
。⑷地維:古時以為大地四方,四角有大縆(粗繩)維系
,故稱地維。天柱:古人相傳,天有八柱承之,故稱天柱(《山海經·神異經》)。⑸九功:九職之功?div id="4qifd00" class="flower right">
⑹“黃熊”句:指鯀、禹治水事
。相傳鯀被天帝所誅后,化為黃熊,入于羽淵。其子禹治洪水時,有神龍以尾畫地導水所注⑺谼:大谷
⑻鄂:邊際。嶄嶄:突出貌
⑼爭靡:形容兩岸碎石土塊被河水沖刷,爭相坍塌
⑽豗:撞擊
⑾豐?div id="jfovm50" class="index-wrap">。汗糯裨捴械脑粕瘛R徽f雷神
⑿渤澥:古代稱東海的一部分
⒀天吳:古代傳水中的水神。九首:《道光中衛(wèi)縣志》(標點注釋本)作:“八首”
⒁魌魋:大禹化作熊
⒂鮫人:傳說中的人魚
⒃徐邳:黃河下游經徐州
⒄汩汩:水流聲
⒅酬:報謝
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/33885.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權
上一篇:
黃河泛舟作者以及原文
下一篇:
水龍吟·過黃河原文以及賞析