• <ul id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></ul>
    • <kbd id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></kbd>
    • 登錄
      首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學(xué)

      三峽

      大道家園 2023-07-09 06:53:15

      朝代:南北朝

      作者:酈道元

      原文:

      自三峽七百里中,兩岸連山

      ,略無闕處
      。重巖疊嶂
      ,隱天蔽日
      。自非亭午夜分
      ,不見曦月。

      至于夏水襄陵,沿溯阻絕

      。或王命急宣
      ,有時朝發(fā)白帝
      ,暮到江陵,其間千二百里
      ,雖乘奔御風(fēng)
      ,不以疾也。(溯 同:泝)

      春冬之時

      ,則素湍綠潭,回清倒影
      。絕巘多生怪柏
      ,懸泉瀑布,飛漱其間
      ,清榮峻茂
      ,良多趣味。(巘 寫作:山獻)

      每至晴初霜旦

      ,林寒澗肅
      ,常有高猿長嘯,屬引凄異
      ,空谷傳響
      ,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長
      ,猿鳴三聲淚沾裳
      !”

      注釋譯文譯文

      在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山

      ,完全沒有中斷的地方
      ;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽
      。若不是在正午半夜的時候
      ,連太陽和月亮都看不見。

      等到夏天水漲

      ,江水漫上小山丘的時候
      ,下行或上行的船只都被阻擋了,不能通航
      。有時候皇帝的命令要緊急傳達
      ,這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵
      ,這中間有一千二百里
      ,即使騎上飛奔的馬
      ,駕著疾風(fēng),也不如它快

      等到春天和冬天的時候

      ,就可以看見白色的急流,回旋的清波。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子
      。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹
      ,山峰之間有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清
      ,樹榮
      ,山高,草盛
      ,確實趣味無窮

      在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨

      ,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜
      ,經(jīng)常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷
      ,非常凄涼怪異
      ,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn)
      ,很久才消失
      。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>

      注釋

      (1)自:在,從

      三峽:指長江上游重慶

      、湖北兩個省級行政單位間的瞿塘峽
      、巫峽和西陵峽。三峽全長實際只有四百多里

      (2)略無:毫無

      ,完全沒有。闕:通“缺”
      ,空缺

      (3) 嶂(zhàng):直立如屏障一樣的山峰。

      (4)自非:如果不是

      。自:如果
      。非:不是

      (5)亭午:正午。夜分:半夜

      (6)曦(xī):日光

      ,這里指太陽

      (7)襄(xiāng):上,這里指漫上

      。 陵:大的土山
      ,這里泛指山陵。

      (8)沿:順流而下(的船)

      。溯:逆流而上(的船)

      (9)或:有的時候。王命:皇帝的圣旨

      。宣:宣布
      ,傳達。

      (10) 朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)

      。白帝:城名
      ,在重慶奉節(jié)縣東。朝:早晨

      (11)江陵:今湖北省荊州市

      (12)雖:即使

      。 奔:奔馳的快馬
      。御:駕著
      ,駕駛

      (13)不以:不如。此句謂和行船比起來

      ,即使是乘奔御風(fēng)也不被認為是(比船)快
      ,或為“以”當(dāng)是“似”之誤。(見清趙一清《水經(jīng)注刊誤》) 疾:快

      (14)素湍:白色的急流

      。素:白色的。綠潭:碧綠的潭水

      (15)回清倒影:回旋的清波

      ,倒映出(山石林木)的倒影。

      (16)絕巘(yǎn):極高的山峰

      。絕:極
      。巘:高峰

      (17)懸泉:懸掛著的泉水瀑布。飛漱:急流沖蕩

      。漱:沖蕩

      (18)清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛)

      ,山高
      ,草盛。

      (19) 良:實在

      ,的確
      ,確實

      (20) 晴初:(雨后或雪后)天剛剛放晴的時候。霜旦:下霜的早晨

      (21)屬引:連續(xù)不斷

      。屬(zhǔ):動詞。連接
      。引:延長
      。凄異:凄涼怪異。

      (22)哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn)

      ,猿鳴聲很久才消失
      。絕:消失,停止
      。轉(zhuǎn):通“囀”鳴叫

      (23)巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽

      ,奉節(jié)
      ,巫山一帶。

      (24)三聲:幾聲

      。這里不是確數(shù)

      (25)沾:打濕。

      (26) 裳(cháng):衣服

      參考資料:

      人民教育出版社:《語文》八年級上冊 第二十六課

      作者介紹 酈道元(約470—527)

      ,字善長。漢族
      ,范陽涿州(今河北涿州)人
      。北朝北魏地理學(xué)家、散文家
      。仕途坎坷
      ,終未能盡其才。他博覽奇書
      ,幼時曾隨父親到山東訪求水道
      ,后又游歷秦嶺、淮河以北和長城以南廣大地區(qū)
      ,考察河道溝渠
      ,搜集有關(guān)的風(fēng)土民情、歷史故事
      、神話傳說
      ,撰《水經(jīng)注》四十卷。文筆雋永,描寫生動
      ,既是一部內(nèi)容豐富多彩的地理著作
      ,也是一部優(yōu)美的山水散文匯集?div id="m50uktp" class="box-center"> ?煞Q為我國游記文學(xué)的開創(chuàng)者
      ,對后世游記散文的發(fā)展影響頗大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文
      ,已佚

      本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/33919.html.

      聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享

      ,被刊用文章因無法核實真實出處
      ,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的
      ,請聯(lián)系管理員
      ,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò)
      ,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益
      ,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實
      ,我們會第一時間予以刪除
      ,并同時向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      下一篇:

      相關(guān)文章
      (元)宋褧《菩薩蠻·兩歧流水清如酒》原文賞析
      賈島《尋隱者不遇》表達什么 《尋隱者不遇》原文及賞析
      賈島(779—843)
      ,字閬仙
      。范陽(今屬北京房山區(qū))人。中唐著名的苦吟詩人
      。 ◆尋隱者不遇 ◆ 賈島 松下問童子
      ,言師采藥去。 只在此山中
      ,云深不知處
      施蟄存:烏賊魚的戀
      作者:江錫銓 春天到了
      ,烏賊魚也有戀愛
      。在海藻的草坪上,在珊瑚的森林中
      ,烏賊魚作獵艷的散步
      。烏賊魚以十只手,——熱情的手
      ,顫抖地摸索著戀愛
      ,在溫暖的海水的空氣里。但這是徒然的
      ,雖有十只手也無濟于事
      找?guī)灼鑼懱一ǖ淖魑?描寫桃花的作文
      1、春天來了
      ,桃花開了
      。我和媽媽到老家去做清明,一路蹦蹦跳跳, 來到向往已久的桃花園
      ,來到那桃花盛開的地方
      。“啊