朝代:先秦
作者:佚名
原文:
舜發(fā)于畎畝之中
故天將降大任于是人也,必先苦其心志
人恒過(guò)然后能改
注釋譯文譯文
舜在田間種地被任用
所以上天將要下達(dá)重大的使命在這樣的人身上,一定要先使他的內(nèi)心痛苦
人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才會(huì)改正
注釋
(1)也:語(yǔ)氣助詞
(2)苦其心志:使其思想痛苦
(3)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。
(4)餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓之苦(以致肌膚消瘦)
(5)空乏:資財(cái)缺乏
(6)他的所不具備的能力
(10)恒過(guò):常常犯錯(cuò)誤
(11)然后:這樣以后。
(12)困于心:內(nèi)心困苦
(13)衡于慮:思慮阻塞。衡
(14)而后作:然后才能奮起。作:奮起
(15)征于色:表現(xiàn)于臉色。意思是憔悴枯槁
(16)發(fā)于聲:表現(xiàn)在聲音上。意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音
。 發(fā):表現(xiàn)。聲:聲音。(17)而后喻:(看到他的臉色
,聽(tīng)到他的聲音)然后人們才了解他(18)入則無(wú)法家拂(通“弼”)士:在國(guó)內(nèi)如果沒(méi)有堅(jiān)守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士
(19)出則無(wú)敵國(guó)外患者:在國(guó)外如果沒(méi)有敵對(duì)的國(guó)家和外來(lái)的憂患。出:在外面
(20)然后知生于憂患,而死于安樂(lè)也:這樣之后才知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂(lè)而衰亡
(21)畎畝:田間
(22)動(dòng)心:使心驚動(dòng)
。
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/36792.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 得道多助,失道寡助作者以及原文
下一篇: 惠子相梁