朝代:先秦
作者:左丘明
原文:
晉侯賞從亡者,介之推不言祿
,祿亦弗及。推曰:“獻(xiàn)公之子九人
,唯君在矣。惠、懷無親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎其母曰:“盍亦求之
?以死誰懟?”對曰:“尤而效之,罪又甚焉
!且出怨言,不食其食?div id="d48novz" class="flower left">其母曰:“亦使知之,若何
?”對曰:“言
,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也?div id="d48novz" class="flower left">其母曰:“能如是乎?與汝偕隱
?div id="d48novz" class="flower left">晉侯求之
,不獲,以綿上(地名)為之田。曰:“以志吾過注釋譯文譯文
(背景接前面的《寺人披見文公》)晉文公賞賜跟著他逃亡的人們
介之推說:“獻(xiàn)公的兒子有九個,現(xiàn)在惟獨(dú)國君還在(人世)
他的母親說:“你為什么不也去要求賞賜呢
?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰呢?”回答說:“(既然)斥責(zé)這種行為是罪過而又效仿它,罪更重?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!況且說出埋怨的話了,(以后)不應(yīng)吃他的俸祿了
他的母親說:“也讓國君知道這事,好嗎
回答說:“言語,是身體的裝飾
他的母親說:“(你)能夠這樣做嗎?(那么我)和你一起隱居
晉文公沒有找到他
注釋
晉侯:指晉文公
賞:賜有功也。
從亡者:從文公出亡在外之臣
介之推:亦從亡之臣
獻(xiàn)公:重耳之父晉獻(xiàn)公
惠
置:立。
二三子:相當(dāng)于“那幾個人”
誣:欺騙
下義其罪:義,善也
上賞其奸:奸,偽也
蒙:欺騙
盍:何不。
懟(duì):怨恨
尤:罪過
文:花紋,裝飾
綿上:地名
田:祭田
。志:記載
。旌:表彰。
作者介紹 左丘明 (前556年-前451年),姓丘
,名明。漢族,春秋末期魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人。相傳為春秋末期曾任魯國史官,是中國古代偉大的史學(xué)家、文學(xué)家
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/37467.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
寺人披見文公鑒賞
下一篇:
王孫滿對楚子原文以及賞析
?)">