朝代:宋代
作者:姜夔
原文:
丙辰歲與張功父會(huì)飲張達(dá)可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦
庾郎先自吟愁賦。凄凄更聞私語
西窗又吹暗雨
庾信早年曾吟誦《愁賦》之類的名篇
,如今,悄悄的私語聲又傳來耳畔
。夜露浸濕黃銅閃閃的門環(huán)
,蒼苔蓋滿石塊雕砌的井欄--
到處都可以聽到你的歌唱,
仿佛在傾訴人間的悲愁哀怨
。閨中少婦思念丈夫長夜無眠
,起身尋找機(jī)梭為他織就御寒的農(nóng)衫,
伴著她的只有屏風(fēng)上曲折的山巒
,夜涼如水
聽
伴著搗衣的砧杵,你的聲音似斷實(shí)連。
在客居的賓館迎來深秋的長夜
在出巡的高官憑吊故國的月圓
還有其他無數(shù)類似的傷心慘事,
象《豳風(fēng)·七月》
可笑的是竹籬外傳來燈籠笑語--
少年男女在捉拿蟋蟀,興趣盎然
呵
那一聲聲
注釋
丙辰歲:宋寧宗慶元二年(1196)。
張功父:張镃
,字功父。南宋將領(lǐng)張俊之孫,有《南湖集》。張達(dá)可:不詳。裴回:即徘徊。
中都:此指汴京(今河南開封)
。促織:古稱蟋蟀為促織。庚郎:北朝詩人庚信,曾作《愁賦》
。銅鋪:銅制的鋪首
,裝在門上能銜門環(huán)。屏山:屏風(fēng)上畫有遠(yuǎn)山
,故稱屏山。候館:迎客的館舍。
離宮:皇帝出巡在外住的行宮
。豳詩:指《詩經(jīng)·豳風(fēng)》中的《七月》篇:“七月在野
,八月在宇,九有在戶,十月蟋蟀入我床下。”漫與:即景寫詩
,率然而成。寫入琴絲:譜成樂曲,入琴彈奏
。作者介紹 姜夔
,南宋文學(xué)家、音樂家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/37838.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 踏莎行·自沔東來原文
下一篇: 揚(yáng)州慢·淮左名都