朝代:唐代
作者:佚名
原文:
荒郊一望欲消魂
,涇水縈紆傍遠(yuǎn)村。牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。
云和積雪蒼山晚,煙伴殘陽綠樹昏
數(shù)里黃沙行客路,不堪回首思秦原。注釋譯文譯文
春日里遙望荒郊
,看著涇水曲折地流去,環(huán)繞著遠(yuǎn)處的村落,無限愁緒從胸中升起。眾多的牛馬放牧,導(dǎo)致原上春草殆盡。耕破了田地,發(fā)現(xiàn)了古碑,證實了這里就是秦國故地。積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽伴著云煙,讓樹林變得更加昏暗注釋
⑴消魂:這里形容極其哀愁
⑵涇水:渭水支流
⑶原:同“塬”
⑷殘陽:夕陽
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/37887.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享