《思美人》是《九章》中的一篇
。思美人之意為思念楚懷王【原文】
思美人兮
攬?zhí)槎鴣许?①
媒絕路阻兮
言不可結(jié)而詒 ② 。
蹇蹇之煩冤兮 ③
陷滯而不發(fā) ④
申旦以舒中情兮 ⑤ ,
志沉菀而莫達 ⑥
愿寄言于浮云兮
遇豐隆而不將 ⑦
因歸鳥而致辭兮 ⑧ ,
羌迅高而難當 ⑨
高辛之靈盛兮 ⑩
遭玄鳥而致詒 。
欲變節(jié)以從俗兮
媿易初而屈志
獨歷年而離愍兮 ,
羌馮心猶未化
寧隱閔而壽考兮
何變易之可為 。
知前轍之不遂兮
,未改此度
。車既覆而馬顛兮,
蹇獨懷此異路
。勒騏驥而更駕兮
造父為我操之 。
遷逡次而勿驅(qū)兮
聊假日以須時
指嶓冢之西隈兮 ,
與 黃以為期
開春發(fā)歲兮
白日出之悠悠 。
吾將蕩志而愉樂兮
遵江夏以娛憂
攬大薄之芳茝兮 ,
搴長洲之宿莽
惜吾不及古人兮
吾誰與玩此芳草 。
解萹薄與雜菜兮
備以為交佩
佩繽紛以繚轉(zhuǎn)兮 ,
遂萎絕而離異
吾且儃佪以娛憂兮
觀南人之變態(tài) 。
竊快在中心兮
揚厥憑而不俟
芳與澤其雜糅兮 ,
羌芳華自中出 。
紛郁郁其遠承兮
滿內(nèi)而外揚
情與質(zhì)信可保兮 ,
羌居蔽而聞章
令薜荔以為理兮
憚舉趾而緣木 。
因芙蓉而為媒兮
憚蹇裳而濡足 。
登高吾不說兮
,入下吾不能
。固朕形之不服兮 ,
然容與而狐疑
。廣遂前畫兮
,未改此度也 。
命則處幽吾將罷兮
,愿及白日之未暮
。獨煢煢而南行兮 ,
思彭咸之故也
。【原文】
想念美人啊
,擦干眼淚我舉目凝望。
沒有媒人說和道路又不通暢
,心中的話不能對你言講
。直言進諫的煩惱哀傷,
愁思郁結(jié)在心無所抒發(fā)
。每天都想陳述自己的一片衷情啊
,內(nèi)心憂煩難以言表。
想讓浮云替我傳話吧
,云神豐隆卻不答應
。想托回郢都的鳥來捎信吧,
鳥兒飛得太高難以接近
。我不像高辛有眾多神靈相助啊
,能夠遇到燕子為他去送禮品。
想改變志向從俗隨眾吧
,又覺得變心從俗有違本心
一個人多年遭受苦痛啊,
憂憤之情還沒有化解
寧愿終身忍受失意之苦啊
改變節(jié)操斷不能為。
明知前方路途不順啊,
我也不會改變行進的方向
即使車翻馬倒
還要繼續(xù)走這與眾各異之路。
套上駿馬重新駕起車
趕車能手造父當我的司機
。慢慢前進不必著急啊,
暫且假以時日等待良機
。向著嶓冢山的西方行進啊
,到了日落時分再停下休息。
春天來臨一年開始啊
,太陽慢慢從東方升起
。我要放松身心盡情歡娛啊,
沿著長江下水排解心中的抑郁
。采集野草叢中的芳茝啊
,摘取長洲之上的宿莽。
可惜我和先賢不同世啊
,沒有人與我一起把玩著芳香的花草
。拔起萹蓄和香菜啊,
把它們準備好以便佩戴
。它們的繽紛只是一時的美麗啊
,過不了多長時間就會枯萎衰敗。
我姑且在此徘徊解憂啊
,觀察一下南方人的異態(tài)
。看到他們心中竊喜啊,
把煩惱拋開不再等待
。芳草和污穢混在一起
,花香還是會從中飄散出來。
香氣濃郁四處彌漫啊
,花香飄滿里外各個地方
。只要內(nèi)心確實美好啊,
即使身處偏遠之地聲名也會遠播四方
。讓薜荔為我引薦吧
,我又害怕抬腳爬樹。
讓芙蓉來做介紹吧
,我又怕弄臟衣服沾濕腳
。登高爬樹我不愿意啊,
下水采荷我又沒有那個本領(lǐng)
。這樣做不符合我的習慣
,我猶猶豫豫進退兩難。
完全實現(xiàn)之前的計劃啊,
這種態(tài)度絕對不會改變
命該身處偏僻之地
要抓住夕陽西下的時間
我形影相吊向南行進啊
想著賢人彭咸的最后歸宿。
【注釋】
①攬:擦干的意思
②詒(yí宜):同“貽”,贈送
、送給的意思。王逸《楚辭章句》指出:“秘密之語難傳誦也?div id="d48novz" class="flower left">③蹇蹇:同“謇謇”,忠直敢言的樣子
。煩冤:煩惱和冤枉。王逸《楚辭章句》分析說:“忠謀盤紆,氣盈胸也?div id="d48novz" class="flower left">④陷滯:愁思郁結(jié)心中。不發(fā):無法抒發(fā)
。王逸《楚辭章句》分析說:“含辭郁結(jié),不得揚也?div id="d48novz" class="flower left">⑤申旦:一天到晚
。申,至。旦,晨。王逸《楚辭章句》分析說:“誠欲日日陳己心也?div id="d48novz" class="flower left">⑥沉菀(wǎn晚):沉悶郁結(jié)。菀
⑦豐隆:云神
⑧因:托
⑨羌:發(fā)語助詞
⑩高辛:人名
遭:遇到
。致詒:送去禮品。王逸《楚辭章句》分析說:“嚳妃吞燕卵以生契也媿:同“愧”
獨:我
馮心:憤懣之心
隱閔:把苦惱埋在心里。閔
變易:改變我的初衷
前轍:指過去的忠臣,如比干
蹇獨:正直的我。蹇
更駕:重新駕起
造父:人名。傳說是周穆王時期的駕車能手
遷:前進。逡(qūn)次:徘徊不前的意思
假日:花些時日
。須時:等待時機。王逸《楚辭章句》分析說:“期月考功嶓冢(bōzhǒng播腫):古山名,在今甘肅省成縣東北
與:等到
開春:春天來臨。發(fā)歲:新的一年開始了
。王逸《楚辭章句》分析說:“承陽施惠,養(yǎng)百姓也?div id="4qifd00" class="flower right">白日:太陽。出之:從東方升起
。悠悠:冉冉升起的樣子。王逸《楚辭章句》分析說:“君政溫仁,體光明也?div id="4qifd00" class="flower right">蕩志:放松思想。蕩
,滌蕩憂愁,放松的意思。王逸《楚辭章句》分析說:“滌我憂愁,弘佚豫也?div id="4qifd00" class="flower right">遵:沿著。王逸《楚辭章句》分析說:“循雨水涯
,以娛志也。”攬:采
。大?div id="4qifd00" class="flower right">搴(qiān遷):拔取
不及古人:未趕上古代賢人
。玩:欣賞的意思。王逸《楚辭章句》分析說:“誰與竭節(jié)
,盡忠厚也。”聞一多《楚辭校補》據(jù)《哀時命》“誰可與玩斯遺芳”,校改芳草為遺芳。其說可作參考。解:拔取
。萹(biān邊):野草名。雜菜:摻雜香菜。菜,即草。備:備置。交佩:配合
、佩戴。王逸《楚辭章句》分析說:“交,合也。言己解折萹蓄,雜以香菜,合而佩之,言修飾彌盛也?div id="4qifd00" class="flower right">繽紛、繚轉(zhuǎn):言佩之多且美
。王逸《楚辭章句》分析說:“德行純美,能絕異也?div id="4qifd00" class="flower right">遂:不久
。萎絕:枯萎凋謝。離異:敗壞儃(chán讒)佪:徘徊
南人:南方人
竊快:暗暗地高興。王逸《楚辭章句》考辨說:“私懷僥幸
,而欣喜也。一無‘在’字?div id="d48novz" class="flower left">揚:拋開。厥憑:那些憤懣的情緒
。厥,他的,那些。俟(sì四):等待。本句的意思是一時把各種愁憤都拋在腦后。王逸《楚辭章句》分析說:“思舒憤懣,無所待也?div id="d48novz" class="flower left">芳:香花。澤:泥澤
,污穢。自中出:言花香從污穢中溢出。王逸《楚辭章句》分析說:“生含天姿
紛郁郁:形容花香濃烈
情:外表。質(zhì):內(nèi)在美德
居蔽:處境惡劣。聞:名聲
為理:做媒介。王逸《楚辭章句》分析說:“意欲升高
憚(dàn但):害怕
因:想請
蹇裳:提起衣裳
登高:上樹摘取薜荔
入下:下水采荷花
固:這樣做
容與、狐疑:猶豫不決
廣:完全
未改:不會改變。此度:這種態(tài)度
命則處幽:命該受難
愿:乘
煢煢(qióng窮):孤獨無依的樣子
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/38681.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享
上一篇:
《賦》原文-譯文-賞析