滑稽列傳
滑稽列傳
《史記》
【題解】
“滑稽”一詞的古義與今義并不全同。司馬遷在《滑稽列傳》里使用它帶著褒義
,有能言善辯【原文】
孔子曰:“六藝于治一也
【注釋】
[20]恢恢:廣闊無垠的樣子
【譯文】
孔子說:“六藝在治國方面所起的作用是一致的?div id="jfovm50" class="index-wrap">!抖Y》是用來節(jié)制人們行為的
【原文】
淳于髡者[21]
【注釋】
[21]淳于髡(kūn):人名
[22]贅婿:舊時男子到女家結(jié)婚
【譯文】
淳于髡是齊國入贅的女婿
【原文】
威王八年,楚大發(fā)兵加齊
。齊王使淳于髡之趙請救兵,赍金百斤,車馬十駟。淳于髡仰天大笑,冠纓索絕[23]。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑豈有說乎?”髡曰:“今者臣從東方來,見道旁有禳田者[24],操一豚蹄,酒一盂,而祝曰:‘甌窶滿篝[25],污邪滿車,五谷蕃熟,穰穰滿家。’臣見其所持者狹而所欲者奢,故笑之。”于是齊威王乃益赍黃金千溢,白璧十雙【注釋】
[23]冠纓:系在頜下的帽帶。索:盡
[24]禳田:祭祀谷神
[25]甌窶:狹小的高地
。篝:竹籠。【譯文】
齊威王八年
,楚國發(fā)兵大舉進(jìn)攻齊國。齊王派淳于髡到趙國去請救兵,讓他帶上黃金百斤、車馬十套作為贈禮。淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的帶子都斷了。齊王說:“先生是嫌它少嗎?”淳于髡說:“怎么敢呢!”齊王說:“那你的笑有什么道理嗎?”淳于髡說:“剛才臣子從東方來,看見路旁有人祭祀祈求豐收,他手里拿著一只豬蹄,一壺酒,禱告說:‘狹小的高坡上旱地糧食裝滿籠,易澇的低洼田糧食裝滿車,五谷茂盛豐收,堆滿家中?div id="4qifd00" class="flower right">【原文】
威王大悅
,置酒后宮,召髡賜之酒【注釋】
[26]帣:同“卷”
[27]六博:古代的賭博游戲
[28]目眙:瞪眼直視的意思
【譯文】
齊威王非常高興,在后宮擺設(shè)宴席
【原文】
日暮酒闌
【注釋】
[29]履舄:鞋子。
[30]薌澤:泛指香氣
【譯文】
天色已晚
【評析】
本文主要運(yùn)用敘述的方法記述淳于髡對齊威王的三次勸諫
,三次勸諫就是三個小故事,三個故事又各有特色。第一個故事是以隱語勸諫齊威王
,勵精圖治。隱語中寫到鳥之大、“止王于庭”第二個故事則以農(nóng)夫穰祭為喻
第三個故事則是勸威王不要飲酒過度
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/42687.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)