辨奸論
辨奸論
北宋·蘇洵
【題解】
蘇洵
【原文】
事有必至
,理有固然。惟天下之靜者[32]【注釋】
[32]靜者:心態(tài)平靜、思維冷靜的人
[33]礎(chǔ):房柱下的基石
[34]天地陰陽之事:指自然界的一切現(xiàn)象
【譯文】
事情有它必定要達(dá)到的地步
【原文】
昔者,山巨源見王衍曰:“誤天下蒼生者
,必此人也!”郭汾陽見盧杞曰:“此人得志,吾子孫無遺類矣!”自今而言之,其理固有可見者。以吾觀之,王衍之為人,容貌言語,固有以欺世而盜名者。然不忮不求[35],與物浮沉,使晉無惠帝,僅得中主[36],雖衍百千,何從而亂天下乎?盧杞之奸,固足以敗國;然而不學(xué)無文【注釋】
[35]忮(zhì):嫉妒
[36]中主:中等才能的皇帝
。[37]眩:同“炫”
,蒙騙,迷惑。【譯文】
從前
,山巨源看到王衍,說:“日后給天下老百姓帶來災(zāi)難的,一定是這個(gè)人。”郭汾陽見到盧杞,說;“此人一旦得志,我的子孫就要被殺光了?div id="d48novz" class="flower left">【原文】
今有人[38],口誦孔
【注釋】
[38]今有人:指王安石
。[39]夷、齊:伯夷
,叔齊。兩人都是商朝末年孤竹國國君的兒子,以忠正廉潔著稱于世。【譯文】
現(xiàn)在有某人
,嘴里吟誦著孔子、老子的話,行動(dòng)像伯夷和叔齊一樣高潔,收羅了一伙追求名聲的士人和一些郁郁不得志的人,他們相互制造輿論,私下競相標(biāo)榜,自以為是顏淵再世、孟軻復(fù)生;然而他們內(nèi)心陰險(xiǎn)狠毒,志趣和普通人不同。這真是把王衍【原文】
夫面垢不忘洗
【注釋】
[40]浣:洗濯
[41]囚首喪面:形容不注意修飾。
[42]奸慝(tè):奸邪
【譯文】
臉臟了而不忘記洗臉,衣服臟了而不忘記洗衣
,這是人之常情。如今他卻不是這樣,穿著奴仆的衣服【原文】
孫子曰:“善用兵者,無赫赫之功
【譯文】
孫子說:“善于用兵的人,沒有赫赫之功
【評析】
全文是圍繞“誤天下蒼生者必此人也”展開論述的
文章首先將天象和人事進(jìn)行比較
這種以人的生活習(xí)慣和個(gè)別缺點(diǎn)來判斷其政治品質(zhì)的邏輯
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/42707.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)