《先秦散文·孟子·揠苗助長》原文鑒賞《先秦散文·孟子·揠苗助長》原文鑒賞
宋人有閔其苗之不長而揠之者①
【注釋】 ①閔:同“憫”。擔心
【今譯】 宋國有一個人擔心他的秧苗不長而去拔高它
【集評】 清·趙承謨:直接喻意作正意,說得水乳交融
,松快無比。(《孟子文評》)清·牛運震:引喻荒唐之甚
清·吳閩生:談理之文易于晦昧,加入此等妙解曲喻實能屈達難顯之情
【總案】 本篇選自《孟子·公孫丑上》
這則寓言總共才用了四十個字,卻寫了一個首尾完整的故事
《先秦散文·孟子·揠苗助長》原文鑒賞 《先秦散文·孟子·揠苗助長》原文鑒賞
宋人有閔其苗之不長而揠之者①
【注釋】 ①閔:同“憫”。擔心
【今譯】 宋國有一個人擔心他的秧苗不長而去拔高它,疲憊不堪地回到家里
【集評】 清·趙承謨:直接喻意作正意
清·牛運震:引喻荒唐之甚,然妙處正在此
清·吳閩生:談理之文易于晦昧
【總案】 本篇選自《孟子·公孫丑上》
這則寓言總共才用了四十個字
,卻寫了一個首尾完整的故事,可以說是“具體而微”。其中用“芒芒然歸”形容拔苗者的困頓揠苗助長文言文翻譯及啟示 揠苗助長的故事出自《孟子·公孫丑上》
《揠苗助長》原文及翻譯 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者
譯文:
有個宋國人
,他十分期盼禾苗長高,于是就去田里把禾苗一個個的拔高,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。(宋國人知道后一臉懊悔)天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少?div id="4qifd00" class="flower right">
啟示 1
、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。2
3
、要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則,只能是適得其反。本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/42985.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!