《度正·充養(yǎng)堂銘》原文注釋與譯文
廣平程正與取后溪先生勉之之言①
維皇上帝②
【注釋】
①廣平:即邯鄲。后溪先生:劉光祖(1142—1222)
②維:作語助
③衷:善,福
④知:通“智”。
⑤生知:生下來就知道
⑥充:充實。
⑦炎:燃燒
⑧達:到
⑨發(fā)越:散發(fā),散射
⑩斯:作語助,用同“是”
(11)穹(qiong)壤:天地
(12)斯:此
。(13)《孟子·公孫丑上》:“惻隱之心,仁之端也;羞惡之心
,義之端也;辭讓之心,禮之端也;是非之心,智之端也。人之有四端也,猶其有四體也?div id="4qifd00" class="flower right">(14)斯:此
。【譯文】
廣平程正與取后溪先生勉勵他的話
,給他的房子命名為充養(yǎng),我賞識他善于自擇,便發(fā)揮它的含義而給他寫銘:偉大的上帝
,給人們以善良的本性。仁義禮智,人人的性情中都有。只是精神境界的表現(xiàn)本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/43847.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除
?)">