醉翁亭記
醉翁亭記
北宋·歐陽修
【題解】
本文作于仁宗慶歷六年(1046),歐陽修曾追隨范仲淹進行政治革新
【原文】
環(huán)滁皆山也[11]
【注釋】
[11]環(huán):環(huán)繞。滁:滁州
[12]林壑(hè):樹林和山谷
[13]翼然:指享子四角翹起
,像鳥展翅的樣子。【譯文】
環(huán)繞著滁州城的都是山。其中西南方的幾座山峰、樹林和山谷尤其秀美
【原文】
若夫日出而林霏開[14]
【注釋】
[14]夫:至于
。[15]晦明變化:或暗或明
,變化不一。【譯文】
太陽升起后樹林里的霧氣消散
,到傍晚時分,煙云聚攏,山石洞穴又一片陰暗,這明暗的變化,就是山間的黎明和黃昏【原文】
至于負者歌于途,行者休于樹
,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜[16],往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒洌[17]。山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹[18],射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹乎其中者,太守醉也。【注釋】
[16]傴僂:彎腰駝背的樣子,指老年人
。提攜:拉著手領(lǐng)著走,指小孩。[17]洌:極清
,清醇。[18]非絲非竹:絲竹
【譯文】
至于那些背著東西的人在路上歌唱
【原文】
已而夕陽在山
【注釋】
[19]“人知”二句:謂作者為山中人們的快樂而感到快樂。樂其樂
【譯文】
過了不久,太陽即將落山
【評析】
本文是歐陽修的傳世之作,寫得極為簡練嫻熟
文章交代了醉翁亭的環(huán)境位置
末尾一段
作者雖遭貶謫
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/44402.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán)
上一篇:
打開桃花的作文剛才那個,桃花開了作文