<sup id="kwqog"></sup>
<strike id="kwqog"></strike>
<kbd id="kwqog"></kbd>
<ul id="kwqog"><tbody id="kwqog"></tbody></ul><ul id="kwqog"><pre id="kwqog"></pre></ul>
  • <ul id="kwqog"><tbody id="kwqog"></tbody></ul>
  • 登錄
    首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學(xué)

    《古文觀止·捕蛇者說》譯文與賞析

    大道家園 2023-07-17 17:18:05

    捕蛇者說

    捕蛇者說

    唐·柳宗元

    【題解】

    本文是柳宗元被貶永州以后所作

    。文章通過捕蛇者蔣氏對(duì)其祖孫三代為免交賦稅而甘愿冒著死亡威脅捕捉毒蛇的自述
    ,及其鄉(xiāng)鄰因捕蛇而招致的災(zāi)難為核心
    ,揭露了當(dāng)時(shí)農(nóng)民的悲慘生活
    ,抨擊了統(tǒng)治者殘害百姓、荼毒人民的行為
    ,表達(dá)了作者對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情
    ,進(jìn)而指出了“苛政猛于虎”這一古老話題的現(xiàn)實(shí)意義。

    【原文】

    永州之野產(chǎn)異蛇

    ,黑質(zhì)而白章
    。觸草木,盡死
    ;以嚙人
    ,無御之者。然得而臘之以為餌[8]
    ,可以已大風(fēng)[9]
    、攣踠、瘺癘
    ,去死肌
    ,殺三蟲。其始
    ,太醫(yī)以王命聚之
    ,歲賦其二;募有能捕之者
    ,當(dāng)其租入
    。永之人爭(zhēng)奔走焉。

    【注釋】

    [8]臘:風(fēng)干

    ,這里作動(dòng)詞
    。餌:指藥餌。

    [9]已:止

    ,治愈的意思

    【譯文】

    永州郊外出產(chǎn)一種特異的蛇,黑底白花。這種蛇碰到草木

    ,草木就會(huì)枯死
    ;咬到人,那就必死無疑
    ?div id="4qifd00" class="flower right">
    ?墒侨绻阉プ『螅瑢⑺L(fēng)干做成藥品
    ,卻可以治愈麻風(fēng)
    、關(guān)節(jié)病、頸部腫痛
    、惡瘡
    ,還可以除掉死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲
    。起初
    ,太醫(yī)奉皇帝之命去征收這種毒蛇,每年征收兩次
    ;還招募有能力捕捉這種蛇的人
    ,允許他們用蛇去抵稅收。永州的百姓爭(zhēng)先恐后地去捕捉這種蛇

    【原文】

    有蔣氏者

    ,專其利三世矣。問之
    ,則曰:“吾祖死于是
    ,吾父死于是,今吾嗣為之十二年
    ,幾死者數(shù)矣
    。”言之貌若甚戚者
    。余悲之
    ,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者[10]
    ,更若役
    ,復(fù)若賦,則何如
    ?”蔣氏大戚
    ,汪然出涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸
    ,未若復(fù)吾賦不幸之甚也

    【注釋】

    [10]蒞事者:管這事的官吏

    。蒞:臨,管理

    【譯文】

    有個(gè)姓蔣的人

    ,家中三代人都靠著捕蛇的差事不納稅。我問他這件事
    ,他說:“我祖父死于捕蛇
    ,我父親也死于捕蛇,如今我繼承祖業(yè)捕蛇已經(jīng)十二年了
    ,有好幾次都差點(diǎn)送命
    。”說著臉上露出很悲傷的神色
    。我很同情他
    ,就說:“你怨恨捕蛇這差事嗎?我去告訴管這事的官吏
    ,更換你的差使
    ,恢復(fù)你的賦稅
    ,你覺得怎么樣
    ?”姓蔣的一聽越發(fā)悲傷,流著眼淚說:“您是可憐我
    ,想讓我活下去嗎
    ?可是我做這個(gè)差事的不幸,還趕不上恢復(fù)我的賦稅帶來的不幸那樣嚴(yán)重呢

    【原文】

    向吾不為斯役[11]

    ,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng)
    ,積于今六十歲矣
    。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出
    ,竭其廬之入
    ,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣[12]
    。觸風(fēng)雨
    ,犯寒暑,呼噓毒癘
    ,往往而死者相藉也[13]
    。曩與吾祖居者[14],今其室十無一焉
    ;與吾父居者
    ,今其室十無二三焉
    。與吾居十二年者,今其室十無四五焉
    。非死即徙爾
    ,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來吾鄉(xiāng)
    ,叫囂乎東西
    ,隳突乎南北,嘩然而駭者
    ,雖雞狗不得寧焉

    【注釋】

    [11]向:如果。

    [12]頓踣(bó):因勞累而倒下

    。頓
    ,困頓。踣
    ,僵仆

    [13]相藉:疊壓,形容死人極多

    [14]曩(nǎng):從前

    ,,過去

    【譯文】

    如果當(dāng)初我不做捕蛇的差事

    ,恐怕早就已經(jīng)困苦不堪了。自從我家三代定居在這里
    ,算起來已經(jīng)有六十年了
    ,可是鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫,他們?yōu)榱死U納賦稅
    ,把他們田中生產(chǎn)出的物品都用盡了
    ,把家中的收入也都拿出去上繳了,只好哭喊著四處遷徙
    ,因又饑又渴倒臥在地
    。他們頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑
    ,呼吸著毒氣
    ,常常因此而死亡的人橫七豎八地躺在路邊。從前和我祖父同住在一起的人
    ,如今十戶人家里剩不到一戶了
    ;和我父親同住在一起的人,如今也是十戶中難得有二三戶存在了
    ;和我同住在十二年的人
    ,如今十戶也剩不到四五戶了
    。他們不是死了,就是搬到其他地方去了
    ,但我卻因?yàn)椴渡叨匀簧钤谶@里
    。那些兇狠的差役來到我們鄉(xiāng)里時(shí),到處狂喊亂叫
    ,到處騷擾
    ,因此受驚嚇的不僅是百姓,連雞狗都不得安寧

    【原文】

    吾恂恂而起[15]

    ,視其缶[16],而吾蛇尚存
    ,則弛然而臥
    。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉
    。退而甘食其土之有
    ,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉
    ,其余則熙熙而樂
    ,豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此
    ,比吾鄉(xiāng)鄰之死
    ,則已后矣,又安敢毒邪
    ?”

    【注釋】

    [15]恂恂:小心謹(jǐn)慎的樣子。

    [16]缶:一種口小腹大的瓦器

    【譯文】

    我提心吊膽地爬起來

    ,看看我那個(gè)裝蛇的瓦器,看見蛇還在里面
    ,才敢放心地睡去
    。我平時(shí)小心地喂養(yǎng)它,到規(guī)定的時(shí)候就把它獻(xiàn)上去
    ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;貋砭涂梢悦烂赖叵碛米约禾锢锸斋@的東西,度過我有生之年
    。我一年之中只有兩次受到死亡的威脅
    ,其余的時(shí)間就可以安樂地度過,哪會(huì)像我的鄉(xiāng)鄰天天擔(dān)驚受怕呢
    ?如今我即使被蛇咬死
    ,與他們相比
    ,我也是死在后面了,又怎么敢怨恨這個(gè)差事呢
    ?”

    【原文】

    余聞而愈悲

    。孔子曰:“苛政猛于虎也
    !”吾嘗疑乎是
    ,今以蔣氏觀之,猶信
    。嗚呼
    !孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎
    !故為之說
    ,以俟夫觀人風(fēng)者得焉[17]。

    【注釋】

    [17]人風(fēng):即民風(fēng)

    ,民間情況

    【譯文】

    我聽了他的話后,越發(fā)悲傷

    ?div id="jfovm50" class="index-wrap">?鬃诱f:“苛刻的統(tǒng)治比老虎還兇猛?div id="jfovm50" class="index-wrap">!蔽以?jīng)懷疑這句話
    。如今從姓蔣的遭遇來看,還真是可信
    。唉
    !誰能想到苛捐雜稅比這種毒蛇更厲害呢?所以我寫下這篇文章
    ,等待那些觀察民風(fēng)的人去看
    ,希望他們能有所啟發(fā)。

    【評(píng)析】

    本文是一篇說文體的文章

    ,作者以捕蛇者的口吻批評(píng)了中唐賦稅之重
    。文章運(yùn)用敘事手法,先寫永州異蛇的劇毒
    ,草木碰到會(huì)死
    ,人被咬到也會(huì)亡,令人毛骨悚然
    。接下來寫蛇的醫(yī)療作用
    ,而正是這種作用,官府以免除賦役為條件
    ,吸引眾多百姓去干捕蛇的差事
    。之后又寫捕蛇者蔣氏祖
    、父都死在捕蛇上,自己好幾次也差點(diǎn)沒命
    。但蔣氏仍有心以捕蛇為業(yè)
    ,不愿恢復(fù)賦稅。接著便詳細(xì)敘述鄉(xiāng)鄰不斷地受到悍吏的騷擾
    ,使人感到無限的憤慨和沉痛
    ,有力地強(qiáng)化了主題。

    全文處處運(yùn)用對(duì)比:捕蛇者與納稅的對(duì)比

    ,捕蛇者的危險(xiǎn)與納稅之沉重的對(duì)比
    ,捕蛇者與不捕蛇者(蔣氏與鄉(xiāng)鄰)的對(duì)比,鮮明的對(duì)比深刻地揭示了“賦斂毒于蛇”這一中心
    。文章結(jié)構(gòu)波瀾起伏
    ,人物突出,錯(cuò)落有致
    ,字里行間表達(dá)了作者的憂民之意
    ,堪稱散文中的杰作。

    本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/46228.html.

    聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)

    ,注重分享
    ,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
    ,或有版權(quán)異議的
    ,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理
    ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò)
    ,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
    ,情況屬實(shí)
    ,我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!

    上一篇:

    下一篇:

    相關(guān)文章
    (元)宋褧《菩薩蠻·兩歧流水清如酒》原文賞析
    (元)宋褧菩薩蠻衛(wèi)州道中
    。至元四年一月,與八兒思不花御史同行
    ,按行河南四道兩歧流水清如酒
    ,草根風(fēng)蹙冰皮皺。雪凈太行青
    ,聯(lián)鑣看畫屏
    。按行多雅意,解起澄清志
    什么是呵成的修辭手法與語句例子
    什么是呵成的修辭手法與語句例子[定義]在行文中有意不用標(biāo)點(diǎn),造成一種急速的語流
    ,來表現(xiàn)一種快節(jié)奏的思想
    、行為、社會(huì)場(chǎng)景
    ,或者用這種無標(biāo)點(diǎn)的句式來表現(xiàn)人物的非理性
    桃花運(yùn)發(fā)朋友圈的句子,桃花很多的句子(賞桃花發(fā)朋友圈的句子有哪些?)
    找?guī)灼鑼懱一ǖ淖魑?描寫桃花的作文
    1、春天來了
    ,桃花開了
    。我和媽媽到老家去做清明,一路蹦蹦跳跳
    , 來到向往已久的桃花園