1.陶淵明 《桃花源詩》 嬴氏亂天紀(jì)
1. 求陶淵明寫的《桃花源記》古文翻譯成現(xiàn)代文 東晉太元年間
,武陵郡有個(gè)人以打魚為生。一天,他順著溪水劃船,忘記劃了多遠(yuǎn)的路程。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達(dá)幾百步。中間沒有別的樹,花草鮮艷美麗,落花紛紛。漁人對眼前看到的景象感到非常詫異,又向前走,想走到林子的盡頭。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了
村中的人看見了漁人,竟大吃一驚
,問他從哪來的。漁人詳細(xì)地回答了他漁人出來后
,找到了他的船,就沿著舊路回去,處處做了記號。到了郡里,去拜見太守,報(bào)告了這些情況。太守立刻派人跟著他去,尋找以前做的記號南陽人劉子驥
2. 陶淵明的《桃花源記》古文 桃花源記朝代:魏晉作者:陶淵明原文: 晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)
緣溪行
復(fù)前行
便舍船
復(fù)行數(shù)十步
阡陌交通
黃發(fā)垂髫
具答之
村中聞有此人
問今是何世
余人各復(fù)延至其家,皆出酒食
此中人語云:“不足為外人道也
及郡下
南陽劉子驥
3. 陶淵明記 文言文 桃花源記原文
、翻譯及賞析_陶淵明文言文朝代:魏晉
作者:陶淵明
原文:
晉太元中
,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山
,山有小口,仿佛若有光。便舍船見漁人
,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>既出,得其船
南陽劉子驥
,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。相關(guān)翻譯
譯文及注釋
譯文東晉太元年間
,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒有別的樹,芳香的青草鮮艷美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對此感到十分奇怪。便繼續(xù)往前走文言知識
一詞多義出:(1)不復(fù)出焉:出去
譯文及注釋二
譯文東晉太元年間
相關(guān)賞析
相關(guān)練習(xí)
原文回答1.漁人是怎么發(fā)現(xiàn)桃花林的
賞析
本文通過對桃花源的安寧和樂
寫作背景
年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟(jì)蒼生”之志,可是
賞析二
陶淵明作詩
,擅長白描,文體省凈,語出自然。《桃花源記》也具有這種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫實(shí)手法望采納
4. 八年級語文上冊的陶淵明寫的《桃花源記》的翻譯是 東晉太元年間
一天
桃花林中間沒有別的樹
又繼續(xù)往前走
,想要走完這片桃花林。 桃花林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,便看到一座山,山上有個(gè)小洞口,隱隱約約好像有光。漁人離開了船,從洞口進(jìn)去
。起初洞口很狹窄,僅容一個(gè)人通過。又走了幾十步
,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮了。土地平坦寬廣,房屋整整齊齊的,有肥沃的土地,美麗的池塘,桑樹竹林這類景觀。田間小路交錯相通
,村落雞鳴狗叫的聲音能互相聽到。這中間,人們在田野里來來往往村人看見了漁人
村里的人聽說來了這么一個(gè)人
,都來打聽消息。他們自己說他們的祖先,為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同縣人來到這個(gè)與世人隔絕的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再來往。村人問漁人現(xiàn)在是什么朝代
,竟然不知道有漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己聽到的事一一詳細(xì)地告訴了他們,他們都感嘆惋惜。其余的人各自都把漁人請到自己家中
,都拿出酒飯來款待他。漁人停留了幾天后,告辭離去。村里人囑咐他道:“這里的情況不值得對外邊的人說?div id="4qifd00" class="flower right">
太守立即派人跟著他前往
沒有實(shí)現(xiàn),不久就病死了
。此后再也沒有問路訪求桃花源的人。5. 問一個(gè)關(guān)于桃花的古文 桃花源記陶淵明晉太元中
,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行
,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林
。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光便舍船,從口入
復(fù)行數(shù)十步
阡陌交通
黃發(fā)垂髫
具答之。便要還家
村中聞有此人,咸來問訊
問今是何世,乃不知有漢
余人各復(fù)延至其家