蘇軾《黠鼠賦》原文翻譯注釋與鑒賞蘇子夜坐,有鼠方嚙。拊床而止之,既止復(fù)作。使童子燭之,有橐中空。嘐嘐聱聱,聲在橐中。曰:“嘻!此鼠之見閉而不得去者也?!卑l(fā)而視之,寂無所有。舉燭而索,中有死鼠。童子驚曰:“是方嚙也,而遽死耶?向?yàn)楹温?,豈其鬼耶?”覆而出之,墮地乃走。雖有敏者,莫措其手。
蘇子嘆曰:“異哉!是鼠之黠也。閉于橐中,橐堅(jiān)而不可穴也。故不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫也。吾聞?dòng)猩?,莫智于人。擾龍伐蛟,登龜狩麟,役萬物而君之,卒見使于一鼠。墮此蟲之計(jì)中,驚脫兔于處女。烏在其為智也?”
坐而假寐,私念其故。若有告余者曰:“汝惟多學(xué)而識(shí)之,望道而未見也。不一于汝,而二于物,故一鼠之嚙而為之變也。人能碎千金之璧,不能無失聲于破釜;能搏猛虎,不能無變色于蜂蠆:此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俛而笑,仰而覺。使童子執(zhí)筆,記余之怍。
〔注〕 嘐(犼?duì)楱锝唬﹪E聱(á狅熬)聱:象聲詞,鼠咬物聲?!_龍:馴服龍?!蹲髠鳌ふ压拍辍份d古代有董父,能“擾畜龍,以服事帝舜”。杜預(yù)注:“擾,馴服之也?!狈ヲ裕呵茯浴5驱敚汗乓詾辇斢徐`,取以決吉兇,入宗廟,故曰“登”?!抖Y記·月令》:“季夏之月,命漁師伐蛟,取鼉,登龜,取黿?!贬鼢耄骸洞呵铩ぐЧ哪辍罚骸拔麽鳙@麟?!薄【褐^做它們的主宰?! 绑@脫兔”句:《孫子·九地》形容用兵之法:“始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒?!敝^開始像處女一般沉靜,使敵人不注意防備,然后像逃走的兔子一樣突然行動(dòng),使敵人來不及抵抗。 識(shí)(狕犺ì志):通“志”,記?!∫唬簩P??!《谖铮菏芡馕锔蓴_、左右?! 叭四堋彼木洌簜鳛樘K軾十歲時(shí)所作《夏侯太初論》中句,見《能改齋漫錄》卷八引《王立之詩話》,又見于蘇軾《顏樂亭詩》序和此賦中?!♀簦鸂酲白鳎簯M愧。
【文章鑒賞】
這是一篇寓言式的詠物小賦。首段敘述黠鼠裝死逃脫的故事,次段寫作者悟出鼠的狡猾,感嘆為其所騙,末段由這件日常小事引出一番議論,從而說明了一個(gè)很深刻的道理:在所有的生靈中,人是最有智慧的,但智慧的充分發(fā)揮必須依賴意志的專一。倘能精神高度集中,用心專一,便能搏擊猛虎,役使萬物,而無所懼怕;如果精力分散,懈怠疏忽,就不免受外物出其不意的干擾,堂堂的萬物之靈便會(huì)陷入黠鼠的圈套,被一個(gè)小小的動(dòng)物捉弄??梢姵晒碜詫P模┒闯鲇诼楸?,從事任何事情都應(yīng)該認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),心無旁騖。
這篇詠物小賦,先寫一個(gè)極平常的小事———黠鼠逃脫的經(jīng)過。從“有鼠方嚙”到發(fā)現(xiàn)“聲在橐中”,到童子驚怪“中有死鼠”,到鼠“墮地乃走”,故事極簡(jiǎn)單而情節(jié)又曲折有趣。黠鼠的作聲引人、假死騙人、乘機(jī)逃脫,童子的發(fā)現(xiàn)、困惑、驚怪與措手不及,都寫得簡(jiǎn)截逼真,有聲有色,幽默風(fēng)趣。
故事的曲折性重在突出一個(gè)“黠”字。由“蘇子嘆曰”轉(zhuǎn)入對(duì)這件小事的思考分析,先點(diǎn)明“黠”字,與題目相應(yīng),然后再剖析“黠”的表現(xiàn):“不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫”。以下寫有生之物“莫智于人”,卻“見使于一鼠”,墮其計(jì)中,仍在渲染“黠”字,同時(shí)提出一個(gè)問題:萬物之靈的人為何墮一蟲的計(jì)中呢?接著以“坐而假寐,私念其故”再轉(zhuǎn)入更深一層的思索。但作者不是采用簡(jiǎn)單推理和內(nèi)心獨(dú)白,而是借睡意矇眬中的自我對(duì)話,來昭示為鼠所騙的原因,從而導(dǎo)出帶有普遍意義的結(jié)論,說明了凝神專一的重要性。最后“俛而笑,仰而覺”,再喚童子出場(chǎng),以人物活動(dòng)收結(jié)全文。
這篇小賦論事明理,因物見意:人物、情節(jié)、對(duì)話與理性思維相融合,行文寓莊于諧,獨(dú)出心裁,新穎別致,引人入勝。其體裁屬于用韻散賦,如第一段的“空”與“中”,“走”與“手”;第二段的“人”與“麟”,“鼠”與“女”;第三段的“見”與“變”,“覺”與“怍”,都葉韻,讀來增加音節(jié)之美。清人張伯行《唐宋八大家文鈔》評(píng)《前赤壁賦》說:“以文為賦,藏葉韻于不覺,此坡公工筆也?!北酒彩侨绱?。
蘇軾《黠鼠賦》原文翻譯注釋與鑒賞 蘇子夜坐,有鼠方嚙。拊床而止之,既止復(fù)作。使童子燭之,有橐中空。嘐嘐聱聱,聲在橐中。曰:“嘻!此鼠之見閉而不得去者也。”發(fā)而視之,寂無所有。舉燭而索,中有死鼠。童子驚曰:“是方嚙也,而遽死耶?向?yàn)楹温暎M其鬼耶?”覆而出之,墮地乃走。雖有敏者,莫措其手。
蘇子嘆曰:“異哉!是鼠之黠也。閉于橐中,橐堅(jiān)而不可穴也。故不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫也。吾聞?dòng)猩?,莫智于人。擾龍伐蛟,登龜狩麟,役萬物而君之,卒見使于一鼠。墮此蟲之計(jì)中,驚脫兔于處女。烏在其為智也?”
坐而假寐,私念其故。若有告余者曰:“汝惟多學(xué)而識(shí)之,望道而未見也。不一于汝,而二于物,故一鼠之嚙而為之變也。人能碎千金之璧,不能無失聲于破釜;能搏猛虎,不能無變色于蜂蠆:此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俛而笑,仰而覺。使童子執(zhí)筆,記余之怍。
〔注〕 嘐(犼?duì)楱锝唬﹪E聱(á狅熬)聱:象聲詞,鼠咬物聲?!_龍:馴服龍?!蹲髠鳌ふ压拍辍份d古代有董父,能“擾畜龍,以服事帝舜”。杜預(yù)注:“擾,馴服之也。”伐蛟:擒蛟。登龜:古以為龜有靈,取以決吉兇,入宗廟,故曰“登”?!抖Y記·月令》:“季夏之月,命漁師伐蛟,取鼉,登龜,取黿?!贬鼢耄骸洞呵铩ぐЧ哪辍罚骸拔麽鳙@麟。” 君之:謂做它們的主宰?! 绑@脫兔”句:《孫子·九地》形容用兵之法:“始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒。”謂開始像處女一般沉靜,使敵人不注意防備,然后像逃走的兔子一樣突然行動(dòng),使敵人來不及抵抗。 識(shí)(狕犺ì志):通“志”,記?!∫唬簩P??!《谖铮菏芡馕锔蓴_、左右?! 叭四堋彼木洌簜鳛樘K軾十歲時(shí)所作《夏侯太初論》中句,見《能改齋漫錄》卷八引《王立之詩話》,又見于蘇軾《顏樂亭詩》序和此賦中?!♀簦鸂酲白鳎簯M愧。
【文章鑒賞】
這是一篇寓言式的詠物小賦。首段敘述黠鼠裝死逃脫的故事,次段寫作者悟出鼠的狡猾,感嘆為其所騙,末段由這件日常小事引出一番議論,從而說明了一個(gè)很深刻的道理:在所有的生靈中,人是最有智慧的,但智慧的充分發(fā)揮必須依賴意志的專一。倘能精神高度集中,用心專一,便能搏擊猛虎,役使萬物,而無所懼怕;如果精力分散,懈怠疏忽,就不免受外物出其不意的干擾,堂堂的萬物之靈便會(huì)陷入黠鼠的圈套,被一個(gè)小小的動(dòng)物捉弄??梢姵晒碜詫P?,漏洞出于麻痹,從事任何事情都應(yīng)該認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),心無旁騖。
這篇詠物小賦,先寫一個(gè)極平常的小事———黠鼠逃脫的經(jīng)過。從“有鼠方嚙”到發(fā)現(xiàn)“聲在橐中”,到童子驚怪“中有死鼠”,到鼠“墮地乃走”,故事極簡(jiǎn)單而情節(jié)又曲折有趣。黠鼠的作聲引人、假死騙人、乘機(jī)逃脫,童子的發(fā)現(xiàn)、困惑、驚怪與措手不及,都寫得簡(jiǎn)截逼真,有聲有色,幽默風(fēng)趣。
故事的曲折性重在突出一個(gè)“黠”字。由“蘇子嘆曰”轉(zhuǎn)入對(duì)這件小事的思考分析,先點(diǎn)明“黠”字,與題目相應(yīng),然后再剖析“黠”的表現(xiàn):“不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫”。以下寫有生之物“莫智于人”,卻“見使于一鼠”,墮其計(jì)中,仍在渲染“黠”字,同時(shí)提出一個(gè)問題:萬物之靈的人為何墮一蟲的計(jì)中呢?接著以“坐而假寐,私念其故”再轉(zhuǎn)入更深一層的思索。但作者不是采用簡(jiǎn)單推理和內(nèi)心獨(dú)白,而是借睡意蒙眬中的自我對(duì)話,來昭示為鼠所騙的原因,從而導(dǎo)出帶有普遍意義的結(jié)論,說明了凝神專一的重要性。最后“俛而笑,仰而覺”,再喚童子出場(chǎng),以人物活動(dòng)收結(jié)全文。
這篇小賦論事明理,因物見意:人物、情節(jié)、對(duì)話與理性思維相融合,行文寓莊于諧,獨(dú)出心裁,新穎別致,引人入勝。其體裁屬于用韻散賦,如第一段的“空”與“中”,“走”與“手”;第二段的“人”與“麟”,“鼠”與“女”;第三段的“見”與“變”,“覺”與“怍”,都葉韻,讀來增加音節(jié)之美。清人張伯行《唐宋八大家文鈔》評(píng)《前赤壁賦》說:“以文為賦,藏葉韻于不覺,此坡公工筆也?!北酒彩侨绱恕?/p>
蘇軾黠鼠賦原文及翻譯《黠鼠賦》文言文翻譯具體如下:
蘇子在晚上坐著,有一只鼠正在咬東西。他拍床制止老鼠咬東西,聲音已經(jīng)停止了,又發(fā)出老鼠咬物的聲音。他讓童子用燭火照床下,有一個(gè)空的袋子。鼠咬物的聲音從袋子里發(fā)出。童子說“啊!這只老鼠被關(guān)閉在里面因而不能夠離開?!?/p>
童子打開袋子看里面,寂靜得好像什么都沒有,童子拿起蠟燭尋找,袋子里有一只死老鼠。童子驚訝地說:“這剛剛還在咬東西,卻立刻死了?剛才是什么聲音,難道那是鼠的鬼魂嗎?”童子把袋子翻過來倒出老鼠,老鼠一落地就逃跑了,即使有敏捷的人,也措手不及。
蘇子感嘆說:“這只老鼠真狡猾,讓人驚奇異啊!老鼠被關(guān)閉在袋子里,袋子堅(jiān)韌因而老鼠不能夠咬洞的。因咬不穿袋子卻故意裝作咬東西,用聲音吸引人們的注意。
還沒有死卻裝死,用死的樣子尋求逃脫。我聽說有生物,沒有比人智慧的了。人能馴服神龍刺殺蛟龍、捉取神龜狩獵麒麟,役使萬物并且統(tǒng)治他們,最后被一只老鼠利役使。
陷入這只老鼠的計(jì)謀中,我對(duì)老鼠從像安靜的處女到像逃跑時(shí)的脫兔的這種突變感到驚訝,這里面人的智慧又體現(xiàn)在哪里呢?”
之后就坐下來閉眼打盹,自己在心里想這件事的原因。好像有人對(duì)他說:“你只是多學(xué)而記住一點(diǎn)知識(shí),但還是離‘道’很遠(yuǎn)。你對(duì)自己不專一,卻對(duì)外物有二心,所以一只老鼠發(fā)出叫聲就能令你變色。
人能夠在打破價(jià)值千金的`碧玉時(shí)不動(dòng)聲色,而在打破一口鍋時(shí)失聲尖叫;人能夠與猛虎搏斗,可見到蜜蜂和蝎子時(shí)不免變色,這是專一的禍患。這是你早說過的話,忘記了嗎?”
我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。我于是命令童子拿著筆,記錄下了這篇文章。
原文:《黠鼠賦》蘇軾?〔宋代〕
蘇子夜坐,有鼠方嚙。拊床而止之,既止復(fù)作。使童子燭之,有橐中空。嘐嘐聱聱,聲在橐中。曰:“噫!此鼠之見閉而不得去者也?!卑l(fā)而視之,寂無所有,舉燭而索,中有死鼠。
童子驚曰:“是方嚙也,而遽死也?向?yàn)楹温暎M其鬼耶?”覆而出之,墮地乃走,雖有敏者,莫措其手。
蘇子嘆曰:“異哉,是鼠之黠也!閉于橐中,橐堅(jiān)而不可穴也。故不嚙而嚙,以聲致人;不死而死,以形求脫也。吾聞?dòng)猩怯谌?。擾龍伐蛟,登龜狩麟,役萬物而君之,卒見使于一鼠,墮此蟲之計(jì)中,驚脫兔于處女,烏在其為智也?”
坐而假寐,私念其故。若有告余者,曰:“汝為多學(xué)而識(shí)之,望道而未見也,不一于汝而二于物,故一鼠之嚙而為之變也。人能碎千金之璧而不能無失聲于破釜,能搏猛虎不能無變色于蜂蠆,此不一之患也。言出于汝而忘之耶!”余俛而笑,仰而覺。使童子執(zhí)筆,記余之作。
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/46726.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!