尚書《仲虺之誥第二》譯文與賞析仲虺之誥第二
仲虺之誥第二
【原文】

湯歸自夏,至于大垌,仲虺[18]作誥
。
成湯放[19]桀于南巢[20],惟[21]有慚德[22]
。曰:“予恐來世以臺[23]為口實(shí)
。”仲虺乃作誥
,曰:“嗚呼!惟天生民有欲
,無主乃亂
,惟天生聰明時乂[24]。有夏昏德
,民墜涂炭[25]
,天乃錫王勇智[26]
,表正萬邦[27]
,纘禹舊服[28],茲率[29]厥典
,奉若天命[30]
。
【注釋】
[18]仲虺(huī):又叫萊朱
,是商湯時期的著名大臣。他與伊尹并為商湯左右相
,輔佐商湯完成大業(yè)
。
[19]成湯:即湯王,由于他用武力討伐夏桀獲得成功
,因此叫成湯。湯是名字
,成是謚號
。放:驅(qū)逐、流放
。
[20]南巢:地名
。
[21]惟:思考
。
[22]德:通“得”
。取得、獲得。
[23]臺(yí):我
。
[24]乂(yí):治理
,安定
。
[25]民墜涂炭:人民陷入涂泥炭火之中
。墜,陷入
。涂炭:比喻為污濁
、令人痛苦的地方。
[26]錫:通“賜”
,賜予。
[27]表:延伸為表記之意
。
[28]纘:繼承
。服:從事、致力
。
[29]率:遵循。
[30]奉若:奉順
。
【譯文】
商湯自夏都率師歸來
,到達(dá)大垌這個地方。仲虺奉命作浩曉曉諭諸侯
。
成湯把夏桀流放到南巢這個地方
,思考自己的作為便慚愧自己的所得
。說:“我恐怕后代把我的行為當(dāng)作話柄
。”仲虺于是作誥
,說:“嗚呼
!思考那上天生育的這些人民都有七情六欲
,沒有君主就會混亂
,只有天生聰明的人時常能治理。那夏桀昏亂得到報應(yīng)
,使人民陷入水深火熱之中
,上天于是賜給大王勇氣與智慧,用標(biāo)志端正萬邦
,繼承大禹所繼承的,遵循大禹的典籍常規(guī),把這些尊奉為天的命令
。
【原文】
“夏王有罪
,矯誣上天[31],以布命于下
。帝用不臧[32],式商受命[33]
,用爽厥師[34]
。簡賢附勢[35],實(shí)繁有徒[36]
。肇我邦于有夏[37]
,若苗之有莠[38]
,若粟之有秕[39]
。小大戰(zhàn)戰(zhàn)[40],罔不懼于非辜
。矧予之德[41]
,言足聽聞
?div id="4qifd00" class="flower right">
!拔┩醪贿兟暽玔42],不殖貨利[43]
。德懋懋官[44]
,功懋懋賞。用人惟已
,改過不吝[45]
?div id="m50uktp" class="box-center"> ?藢捒巳蔥46],彰信兆民[47]
?div id="m50uktp" class="box-center"> !澳烁鸩痧A[48]
,初征自葛
,東征西夷怨[49],南征北狄怨[50]
,曰:“奚獨(dú)后予[51]
?”攸徂之民[52],室家相慶
,曰:“徯予后[53]
,后來其蘇[54]?div id="d48novz" class="flower left">
!泵裰?div id="d48novz" class="flower left">
,厥惟舊哉[55]!
【注釋】
[31]矯:假托
、詐稱。誣:欺騙
。
[32]臧(zàng):好的
、美好的、善良的
。
[33]式:使用
。
[34]爽:明白、明智
。
[35]簡:怠慢
、倨傲。附:依傍
、依附。
[36]繁:眾多
。徒:徒黨
,同一類或同一派別的人。
[37]肇:開始
、最初
。邦于有夏:建國于夏世
。邦
,建邦、建國
。
[38]莠:植物名
。一年生草本植物,樣子很像谷子
。這里用為野草之意。
[39]秕(bǐ):中空或不飽滿的谷粒
。
[40]戰(zhàn):恐懼
,害怕
。
[41]矧(shen):況且。德:品德
、品行。
[42]邇:近
。
[43]殖:經(jīng)營
,從事買賣活動。
[44]德懋懋官:德盛的用官職勉勵他
。懋(mào):盛美
,勉勵
。
[45]吝:悔恨
,遺憾。
[46]克:能
。
[47]彰:顯明
,顯著。
[48]乃葛伯仇餉:乃
,從前
。葛伯,葛國的君主
。餉
,饋送食物
。有人送食物給耕田的人
,葛伯奪其食物,又殺了這人
。葛伯以餉田的人為仇
,所以叫葛伯仇餉。葛:古國名
。夏末商初時的一個國家。仇:仇恨
。
[49]餉:招待
,供給或提供吃喝的東西。夷:我國古代對東部各民族的統(tǒng)稱
。
[50]狄:狄或北狄曾是古代中國中原人對北方各民族的泛稱
。
[51]奚:何
,為什么
。
[52]攸:這里用為助詞,放在動詞之前
,構(gòu)成名詞性詞組
,相當(dāng)于“所”之意
。
[53]徂:前往
。徯:等待。
[54]蘇:為更生
。
[55]舊:通“久”
,長久。
【譯文】
“夏桀王有罪
,假托天命,欺瞞上天
,來對老百姓發(fā)布命令
。上天使用了不善良的夏桀,從而使商接受了上天命令
,使我們的軍隊(duì)明白。簡慢賢能依附勢力
,這種人確實(shí)有許多同黨
。從我們在夏朝立國開始,他們就把我們商看成是禾苗里的雜草
,谷粒中的空殼
。我們商上上下下的人都很害怕
,沒有哪一個人不擔(dān)心無罪而招來橫禍
。況且我們商的美德善言,能夠動人聽聞
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!按笸跄挥H近歌舞女色,不聚斂金錢財物
。勉力品德之人用官位來勉勵,勉力功績之人用獎賞來勉勵
。任用別人就像任用自己一樣深信不疑
,改正過錯后就無遺憾。能夠?qū)捄衲軌蛉蕫?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,對億萬人民明確地顯示了誠信
。“葛伯與為種田人送飯者為仇
。您的征討從葛國開始
。您向東征討,西邊的夷族人便埋怨
;向南征討
,北方的狄族人便埋怨
,都說:‘為什么把我們放在后面呢
?’老百姓盼望您前去,都舉家歡慶
,說:等待我們的國君吧
,君王來了我們就重獲新生了。人民擁戴商湯
,已經(jīng)很長久了?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
【原文】
“佑賢輔德
,顯忠遂良[56],兼弱攻昧
,取亂侮亡
,推亡固存[57]
,邦乃其昌
。德日新,萬邦惟懷
;志自滿
,九族乃離[58]。王懋昭大德
,建于中民,以義制事[59]
,以禮制心[60]
,垂裕后昆[61]。予聞曰:‘能自得師者王
,謂人莫己若者亡
。好問則裕[62]
,自用則小
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!瘑韬?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!慎厥終
,惟其始
。殖有禮[63]
,覆昏暴[64]。欽崇天道[65]
,永保天命
。”
【注釋】
[56]遂:推薦或舉薦之意
。
[57]推亡固存:推求滅亡之道,以鞏固自己的生存
?div id="4qifd00" class="flower right">
!恫虃鳌罚骸巴仆稣撸婀ト∥暌?div id="4qifd00" class="flower right">
;固存者
,佑輔顯遂也
。推彼之所以亡
,固我之所以存,邦國乃其昌矣
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
[58]九族:指親屬,父族四
、母族三、妻族二
,共稱九族
。
[59]義:這里用為人際之間最佳的行事方式之意。制:控制
,制服。
[60]禮:禮法
,禮節(jié)等級社會的典章制度
;傳統(tǒng)習(xí)慣、規(guī)定社會行為的規(guī)范之意
。
[61]垂:留傳
。昆:子孫后代
。
[62]裕:充足
,豐富
。
[63]殖:立,樹立
。
[64]覆:傾覆
。
[65]欽:敬佩、恭敬
。
【譯文】
“幫助賢能輔佐有德
,顯示忠誠舉薦善良,兼并弱小攻擊昏昧
,奪取動亂之國侮辱亡國君主
,推翻亡國之君鞏固可存之主,邦國就會昌盛
。德行日日更新,天下萬邦都在胸懷
;內(nèi)心驕傲自滿
,親戚也會背離。君主勉勵于大的德行
,在百姓中建立起品德
,以最佳行為方式來控制事物,以社會行為規(guī)范來控制人心
,留傳給后代子孫。我聽說:‘能夠自己找到老師的人可以稱王
,說別人不如自己的人會滅亡
。謙虛好問的人就會越來越豐富,自以為是的人就會越來越渺小
?div id="4qifd00" class="flower right">
!瘑韬簦∫柰鰢慕逃?xùn)
,就要從開始做起
。樹立起社會行為規(guī)范,顛覆昏暴的君主
。恭敬崇尚天的道路,才能永遠(yuǎn)保有子孫的帝稱?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
【解析】
我們要知道
,商湯伐夏桀,是我國歷史上第一次以暴力革命形式完成的改朝換代
。那么
,作為事件的主角
,自己以臣犯上
,最后還流放了天子
,即使自己以賢德自居
,但最終難免給后世落個話柄。因此上
,從三朡回亳的路上,商湯一直有點(diǎn)悶悶不樂
。仲虺看出了商湯的心思
,他過來跟商湯說了一段話,這就是尚書上著名的《仲虺之誥》
。
《仲虺之誥》之所以成為《尚書·商書》名篇
,主要是解決了咱們老祖宗心中的最基本問題——政權(quán)的合法性問題。在說明這個問題之前
,咱們先看一看仲虺的個人情況。仲虺姓任
,據(jù)說出生時雷電交加
,大雨傾盆,古時形容雷鳴聲為“虺虺”
,同時“虺”也是蛇的代稱
,于是他的父親給他起名叫“虺”
。
仲虺長大后顯示出非凡的治國才能
,把薛國治理得風(fēng)調(diào)雨順,五谷豐登
。當(dāng)時夏桀荒淫無道
,“筑傾宮、飾瑤臺
、作瓊室、立玉門”,老百姓民不聊生
。仲虺果斷歸附了商湯
,被商湯拜為左相,和右相伊尹一起成為輔佐商湯滅夏的左膀右臂
。
國人崇尚仁義禮智信
,反對暴力嬗代
。從堯舜禹以來
,都是幫助別邦興旺發(fā)達(dá)從而使該邦成為自己的附屬邦國,都很少使用武力
。這是因?yàn)楫?dāng)時的人們都知道
,征服人的形體不如征服人的心。于是仲虺從三方面闡述了商湯革命的合理性:
一
、討伐夏桀是按照老天爺?shù)囊馑几傻模菫榱苏壤习傩?div id="jfovm50" class="index-wrap">。這就是所謂的“順乎天”
!仲虺說:“上天生養(yǎng)人民,人人都有情欲
,沒有君主
,人民就會亂
,因此上天又生出聰明的人來治理他們
。夏桀行為昏亂,人民陷于水深火熱之中
;上天于是賦予勇敢和智慧給大王
,使您做萬國的表率,繼承大禹長久的事業(yè)
。您現(xiàn)在要遵循大禹的常法,順從上天的大命
!夏王桀有罪
,假托上天的意旨,在下施行他的教命
。上天因此認(rèn)為他不善
,要我商家承受天命
,使我們教導(dǎo)他的百姓”
。意思是說
,“天子”是由老天爺指定來治理老百姓的,老天爺不會錯
,他指定的“天子”一定是又聰明
,又勇敢
。夏桀行為昏亂
,違背了老天爺要他治理好百姓的初衷,因此要你替代他做天子
。仲虺是當(dāng)時有名的大巫師
,他的話代表上天的旨意,有很強(qiáng)的鼓動性
。
二、稱贊商湯品德高尚
,這就是所謂的“應(yīng)乎人”
!仲虺說:“大王不近聲色,不聚貨財
;德高望重的人任用他,功高蓋世的人獎勵他
,能用賢人之諫言,能夠知錯就改
;能寬能仁
,昭信于萬民?div id="jfovm50" class="index-wrap">!钡妹裥恼叩锰煜?div id="jfovm50" class="index-wrap">,兩相對比,誰最有資格當(dāng)天子不言而喻
。
三
、革命的目的是為了恢復(fù)大禹王創(chuàng)立的合理制度,而夏桀恰恰是破壞了他的祖上的制度
。仲虺巧妙的“對事不對人”
,給革命找到了第三個合理的理由。他不厭其煩地解釋商湯革命是為了“繼承大禹長久的事業(yè)
,遵循大禹的常法”
,革命后只要我們“德行日日革新,天下萬國就會懷念”
,既然已經(jīng)“革命”了
,關(guān)鍵就是以后我們要怎么做,才能不失江山。仲虺勸勉商湯要“努力顯揚(yáng)大德
,對人民建立中道,用義裁決事務(wù)
,用禮制約思想
,把寬裕之道傳給后人”,要“佑助賢德的諸侯
,顯揚(yáng)忠良的諸侯
;兼并懦弱的
,討伐昏暗的
,奪取荒亂的,輕慢走向滅亡的”
,這樣才能建立起富強(qiáng)的國家
。
《尚書》之《商書·仲虺之誥》(序文:湯歸自夏,至于大坰(jiōng)
,仲虺(huǐ)作誥。)
正文 :成湯放桀于南巢,惟有慚德
。曰:“予恐來世以臺為口實(shí)
。”
仲虺乃作誥
,曰“嗚呼
!惟天生民有欲,無主乃亂
,惟天生聰明時乂,有夏昏德
,民墜涂炭
,天乃錫王勇智,表正萬邦
,纘(zuǎn)禹舊服
。茲率厥典,奉若天命
。
意思是 :成湯打敗了夏桀,并把他驅(qū)趕到了南巢
,心里感到慚愧
。成湯說:“我擔(dān)心后世會把我的行為當(dāng)做話柄
。”
于是
,仲虺作了一篇勸勉的文誥,他說:“?div id="m50uktp" class="box-center"> ?div id="m50uktp" class="box-center"> !百姓們天生就有很多的欲念,如果沒有君主統(tǒng)治
,天下就會混亂
,只有識見高遠(yuǎn),明察秋毫的人才懂得治理
,夏王昏庸敗德,使人民陷入水深火熱之中
,因此
,上天賜予了您王勇氣和智慧,成為萬邦的表率
,繼承大禹的遺志
,您王只要遵循大禹制定的典章辦事,就是奉行天命
。”
正文 :夏王有罪
,矯誣上天,以布命于下
。帝用不臧
,式商受命,用爽厥師
。簡賢附勢
,實(shí)繁有徒。肇我邦于有夏
,若苗之有莠
,若粟之有秕(bǐ)
。小大戰(zhàn)戰(zhàn)
,罔不懼于非辜。矧予之德
,言足聽聞
。
意思是 :夏桀王有罪
,他欺騙了上天,并以上天的旨意向百姓們發(fā)布命令
。上天看到他不知收斂,讓商接受了天命
,從而
,夏桀王喪失了他的臣民。簡慢賢德的人而去依附權(quán)勢
,這樣的人有很多啊
。從夏朝建立開始
,我們商國就象是禾苗里的雜草
,也似稻米中的秕谷。從上到下的人都總是戰(zhàn)戰(zhàn)驚驚
,沒有人不懼怕受到無端的傷害
。況且,商的美德
,又被很多人所傳頌。
正文 :惟王不邇聲色
,不殖貨利
。德懋懋官,功懋懋賞
。用人惟己
,改過不吝?div id="d48novz" class="flower left">
?藢捒巳剩眯耪酌?div id="d48novz" class="flower left">
。乃葛伯仇餉
,初征自葛,東征西夷怨
;南征北狄怨
,曰 :‘奚獨(dú)后予?’攸徂之民
,室家相慶
,曰 :‘徯予后,后來其蘇
?div id="4qifd00" class="flower right">
!裰魃?div id="4qifd00" class="flower right">
,厥惟舊哉!
意思是 :您王從不親近歌舞女色
,也不貪圖金錢財物
。努力行德的人,您就勉力他做官
;用心做事的人
,您就大加賞賜。您對待任用的人象對待自己一樣不去懷疑
,改正自己的過錯從不馬虎大意
。您堅(jiān)持寬厚和仁愛的品德,已經(jīng)彰顯在億萬人民的心中
,并取得了他們的信任
。葛伯仇視那些給田間勞作的人送飯
,并殺了他們
,而您就是從征討葛伯開始的,不久
,您向東征討
,西方的氏族就埋怨您;您向南征討
,北方的氏族也埋怨您,他們說:‘為什么把征討我們的時間放在后面呢
?’您所到之處
,人們家家都在相互慶祝,他們說:‘等待我們的君主吧
,他要是來了
,也許我們就能死里逃生了?div id="d48novz" class="flower left">
!嗣駩鄞魑覀兩虈?div id="d48novz" class="flower left">
,恐怕已經(jīng)很久了吧
!
正文 :佑賢輔德,顯忠遂良
,兼弱攻昧
,取亂侮亡,推亡固存
,邦乃其昌
。德日新,萬邦惟懷
;志自滿
,九族乃離。王懋昭大德
,建中于民
,以義制事,以禮制心
,垂裕后昆。予聞曰 :‘能自得師者王
,謂人莫已若者亡
。好問則裕,自用則小 ’
。嗚呼
!慎厥終,惟其始
。殖有禮
,覆昏暴。欽崇天道
,永保天命
。
意思是 ;幫助賢能的人
,輔佐有德的人
,表揚(yáng)忠義的人,任用善良的人
,兼并弱小的國家
,攻占昏庸的國家,奪取混亂的國家
,輕視滅亡的國家
,某些國家該滅亡的就讓它滅亡,能夠延續(xù)的就把它鞏固起來
,如此的話
,國家才會昌盛
。每天都努力修持自己的德行
,讓它不斷的提升,萬邦都會心懷愛戴而來依附
;若是內(nèi)心總是表露自滿和驕傲
,即使是九族內(nèi)的親戚
,也會遠(yuǎn)離。您王要經(jīng)常勉力自己去顯示良好的品德
,在人民心中建立公正的的形象,以合乎正義的方法去處理事務(wù)
,用禮來引導(dǎo)人的行為
,這將流傳給后世子孫,并使他們富足強(qiáng)盛
。我聽說:‘通過摸索和學(xué)習(xí)
,最終能自己掌握統(tǒng)率之道的才會稱王,總是認(rèn)為別人不如自己的人必定消亡
。謙虛好問的人必定會學(xué)識豐富而強(qiáng)大,自以為是的人必定心胸狹窄而渺小
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!想要慎重的取得好的結(jié)果
,必須從開始的時候就認(rèn)真的去做。這樣
,禮儀之邦才會樹立長存,昏庸暴戾的最終必定覆亡
。恭敬的奉行天道
,才會永遠(yuǎn)保有天命之身,國家才會長存
。
好問則裕下一句是什么
?及它們的意思是什么?好問則裕下一句是自用則小
,意思是勤學(xué)好問
,學(xué)到的東西就多;驕傲自大
,學(xué)到的東西就少
。
出處:《尚書·仲虺之誥》:“予聞曰:‘能自得師者王,謂人莫己若者亡
。好問則裕,自用則小
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
譯文:我聽說:“能夠自己找到老師的人可以稱王
,說別人不如自己的人會滅亡。謙虛好問的人就會越來越豐富
,自以為是的人就會越來越渺小
。”
擴(kuò)展資料
《尚書·仲虺之誥》賞析:
《仲虺之誥》為《尚書·商書》名篇
,解決了商湯最頂心的問題——政權(quán)的合法性問題
。政權(quán)的合法性來源于合理的制度(大禹長久的事業(yè))
、來源于上天的意旨(天命)
、來源于人民的支持(東征西夷怨,南征北狄怨)
,而不是交接的手續(xù)
,這也是人們認(rèn)定商湯的造反是種革命的重要理由。
《仲虺之誥》從三方面闡述了商湯革命的合理性
,討伐夏桀是按照老天爺?shù)囊馑几傻?div id="m50uktp" class="box-center"> ,是為了拯救老百姓
;稱贊商湯品德高尚
,深受百姓愛戴,與夏桀形成鮮明對比
;革命的目的是為了恢復(fù)大禹王創(chuàng)立的合理制度
,而夏桀恰恰是破壞了他的祖上的制度。
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/46844.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處
,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的
,請聯(lián)系管理員
,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò)
,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)