<sup id="kwqog"></sup>
<strike id="kwqog"></strike>
<kbd id="kwqog"></kbd>
<ul id="kwqog"><tbody id="kwqog"></tbody></ul><ul id="kwqog"><pre id="kwqog"></pre></ul>
  • <ul id="kwqog"><tbody id="kwqog"></tbody></ul>
  • 登錄
    首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學

    《容齋隨筆·卜筮不敬》譯文與賞析

    大道家園 2023-07-18 02:22:15

    《容齋隨筆·卜筮不敬》譯文與賞析卜筮不敬

    卜筮不敬

    【原文】

    古者龜為卜

    ,莢[1]為筮
    ,皆興神物以前民用
    。其用之至嚴
    ,其奉之至敬
    ,其求之至悉
    ,其應之至精[2]
    。齋戒乃請[3]
    ,問不相襲[4],故史祝所言
    ,其驗若答
    。周史筮陳敬仲,知其八世之后莫之與京[5]
    ,將必代齊有國
    。史蘇占晉伯姬之嫁,而及于為贏敗姬
    ,惠懷之亂。至邃至賾[6]
    ,通于神明
    。后世浸以不然,今而愈甚
    ,至以飲食鬧雜之際
    ,呼日者隅坐,使之占卜
    ,往往不加冠裳
    ,一問四五
    ,而責其術之不信,豈有是理哉
    !善乎班孟堅之論曰:“君子將有為也
    ,將有行也,問焉而以言
    ,其受命也如響
    。及至衰世[7],懈于齋戒
    ,而屢煩卜筮
    ,神明不應。故筮瀆不告
    ,《易》以為忌
    ;龜厭不告[8],《詩》以為刺
    ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!敝^《周易》之《蒙卦》曰:“初筮告,再三瀆
    ,瀆則不告
    。”《詩·小旻》之章云:“我龜既厭
    ,不我告猶[9]
    。”言卜問煩數(shù)
    ,狎嫚于龜
    ,龜靈厭之,不告以道也
    。漢世尚爾
    ,況在于今,未嘗頃刻盡敬
    。而一歸咎于淫巫瞽史[10]
    ,其可乎哉!

    【注釋】

    [1]莢:蓍草

    ,古時常用來筮算
    。[2]其應之至精:神物的應答也極為精確。[3]齋戒乃請:齋戒后才敢請問
    。[4]襲:因襲
    ,重復。[5]京:抗爭
    。[6]至賾:極其深奧微妙
    ,亦指極深奧微妙的道理
    。[7]衰世:風俗衰敗。[8]龜厭不告:神龜厭煩了也不回答
    。[9]不我告猶:即“不告我猶”
    ,不再告訴我們未來的吉兇。[10]淫巫瞽史:占卜者

    【譯文】

    古代用龜殼占卜

    ,用蓍草筮算,這些神物都為我們的先民們所使用
    。先民們使用得非常嚴格
    ,尊奉得十分虔敬,求問極為詳細
    ,所以神物的應答也極為精確
    。詢問以前先齋戒,問題不相重復
    ,所以卜祝的話
    ,就像回答問題一樣靈驗。周王室史官替陳完占卜
    ,知道他八世之后沒有人能與他抗爭
    ,必將代姜氏而有齊國。史蘇占卜晉國的伯姬出嫁
    ,將趕上懷贏敗壞姬氏
    ,以及晉惠公和晉懷公時代的動亂。這其中的奧妙
    ,簡直直通神明
    。后世浸壞,今天更甚
    。甚至在吃飯雜鬧的時候
    ,讓占卜者坐在角落里進行占卜,往往衣冠不整
    ,接連發(fā)問
    ,這樣卻要批評占卜不能應驗,哪有這樣的道理

    班固說得好:“君子有所動作

    ,外出行動,問而有答
    ,十分靈驗。后世風俗衰敗
    ,懈于齋戒
    ,而屢煩卜筮
    ,神明也不應驗了。所以褻瀆之后神靈就不會告訴你
    ,《周易》以此為忌
    ;神龜煩了就不回答,《詩經(jīng)》對此進行了批評
    ?div id="m50uktp" class="box-center"> !边@里說的是,《周易·蒙卦》:“初次卜筮
    ,神靈回答你
    ;反復卜筮,褻瀆了神明
    ,神明就不回答了
    。”《詩經(jīng)·小雅·小旻》說:“我們的靈龜已經(jīng)厭倦
    ,不再告訴我們未來的吉兇
    。”這是說卜問太多了
    ,狎慢了靈龜
    ,靈龜厭倦后就不再把吉兇告訴我們。漢代尚且如此
    ,何況今天
    ?頃刻的虔敬也沒有,卻把不靈驗的責任統(tǒng)統(tǒng)歸結到占卜者的身上
    ,這怎么能行呢

    【評析】

    作者洪邁認為,在他生活的時代

    ,卜筮之所以不靈驗了
    ,主要是由于當時的問卜者沒有了上古問卜者的虔誠心態(tài)。這里
    ,我們姑且撇開古代卜筮活動的迷信色彩不談
    ,單是就事論事。如果說問卜者缺乏應有的虔誠心態(tài)是一個重要的原因
    ,而卜卦者又何嘗有虔誠的心態(tài)呢
    ?綜合這兩點,我們認為
    ,作者洪邁寫下這則筆記恐怕是另有所指
    ,其背后的隱情我們就不得而知了。

    文言文容齋隨筆1. 《容齋隨筆諫說之難》的文言文翻譯 韓非寫了《說難》

    ,自己卻死在諫說的艱難上
    ,大概諫說的艱難
    ,自古都是這樣的。

    至于那種知道諫說者想要諫說的內容

    ,接見他卻不準備接納他的意見
    ,但最終還是言聽計從的,這又是艱難而又值得欣喜的事了
    。 秦穆公俘虜了晉侯
    ,晉國陰飴甥前往會盟,他替晉侯去游說是毫無疑義的

    秦穆公問:“晉國和諧嗎

    ?”(陰飴甥)回答說:“不和諧。小人說一定要報仇
    ,君子說一定要報恩
    。”

    秦穆公問:“晉人認為國君命運會怎樣

    ?”(陰飴甥)答:“小人認為他不會被赦免
    ,君子認為他一定會回來。把感恩變成怨恨
    ,秦國不會這樣吧
    !”秦國就放回了晉侯。

    秦國攻打趙國

    ,趙國向齊國求救
    ,齊國要長安君作為人質。趙太后不肯
    ,說:“(如果有人)再說(這事)的
    ,老婦我一定要向他臉上吐唾沫!”左師觸龍希望拜見(太后)
    ,太后怒氣沖沖地等他進來
    ,知道他一定因這件事而來。

    左師慢慢坐下后

    ,詢問太后身體有無病痛
    ,接著請求讓(自己的)小兒子補充宮廷中黑衣衛(wèi)士的空缺。太后問:“大丈夫也疼愛小兒子嗎
    ?”(觸龍)答:“比婦人更厲害
    。”

    后來談到太后的女兒燕后

    ,接著大談趙王三代以來沒有功勞而被封侯的那些子孫
    ,被災禍累及自身(的事例)。太后幡然醒悟,(觸龍)又說:“長安君憑什么把自己托付給趙國
    ?”于是太后說:“任憑您安排他吧
    !”長安君就被送出國作人質。

    范雎在秦國漸受疏遠

    ,蔡澤來到秦國,讓人散布言論激怒范雎
    ,說:“燕國客卿蔡澤是天下善辯的人
    。他只要一見到秦王,一定會奪取范雎的相位
    ?div id="4qifd00" class="flower right">
    !?/p>

    范雎說:“諸子百家的學說,我已經(jīng)通曉了

    ,眾人的論辯
    ,我都挫敗過他們,這又怎能奪取我的相位呢
    ?”(范雎)派人召來蔡澤
    ,對他說:“您揚言要取代我的相位,有這事嗎
    ?”(蔡澤)答道:“有
    。”(接著)就引用商鞅
    、吳起
    、(越國)大夫文種(被殺)的事例(勸說他)。

    范雎知道蔡澤想要用這些說法為難自己

    ,就假意說:“犧牲性命
    ,成就名聲,為什么不可以
    ?”蔡澤用生命和名聲都要保全的道理誘導他
    ,用閎夭、周公的忠貞圣明為他樹立榜樣
    。(忠告他)當今秦王在不背棄功臣方面
    ,比不上秦孝公、楚王
    、越王
    ,范雎的功勞比不上商鞅等三人。

    規(guī)勸他交出相印

    ,(把相位)讓給賢者
    。范雎肅然起敬,消除了原先的惱怒,恭敬地聽?div id="d48novz" class="flower left">
    。ㄋ模┮庖?div id="d48novz" class="flower left">
    ,請(他)入府做上賓。

    后來取代范雎成為秦國相國的就是蔡澤

    。秦始皇放逐他的母親
    ,下令:“膽敢用太后的事來勸諫的,就殺他
    ?div id="d48novz" class="flower left">
    !?/p>

    被殺的有二十七人了。茅焦請求入諫

    ,秦王讓人抬來大鍋準備煮死他

    茅焦用夏桀、殷紂狂亂悖理的事例來責備(秦王)

    ,話還沒有說完
    ,秦王母子就和好如初了。 陰飴甥的言論出自正義
    ,左師的計謀源自愛心
    ,蔡澤的勸說發(fā)于情理,像茅焦這樣的
    ,真可以說是虎口拔牙的人了

    范雎親自讓穰侯遭受困厄,從而奪取了他的相位

    ,怎么就說比不上蔡澤呢
    ?這就是此一時彼一時啊。

    2. 古文翻譯~《容齋隨筆》和《古今譚概》第十 漢高祖任用韓信作為大將

    ,卻三次用詐術對付他:韓信平定趙國之后
    ,高祖從成皋渡過黃河,一大早自稱漢王使節(jié)飛馬馳入韓信軍營
    ,韓信尚未起床
    ,就進入他的臥室收取他的印信符文,召來將領們
    ,撤銷了韓信的職位
    ;項羽死后,高祖再次用突然襲擊的方式奪去了韓信的軍權
    ;最后又假托巡游云夢而捉拿了韓信
    。憑著一個豁達大度的開國君主的身份,所作所為竟然如此
    。韓信終于圖謀叛亂
    ,看來是事出有因的

    宋明帝派人賜王景文死。王景文人在江州

    ,正與朋友下棋
    ,看完皇帝的敕書,放在棋局旁邊
    ,神態(tài)舉止安適自在
    。打劫(圍棋術語)結束。把棋子收斂放入匣子完畢
    ,緩緩說:“奉命被賜于死罪
    。” 才把敕令給朋友看
    ,于時舉起毒酒對朋友說:“這種酒不能互相勸飲?div id="d48novz" class="flower left">
    !庇谑且豢诤攘硕?div id="d48novz" class="flower left">

    下次把原文都錄上來哦,這樣會省了翻譯者不少工夫的

    3. 《容齋隨筆》譯文 隱居的士人修養(yǎng)身心潛心做學問

    ,只提高自己的身心修養(yǎng),不渴求為世人所了解
    ,世人也不了解他們
    ,每到一個地方都可能有這類人,我每每惋惜這些隱士沒有傳記流傳
    。以前得到的上
    、虞、李
    、孟四人的傳記講了四個人的故事
    ,因此恭謹?shù)赜涗浵聛怼?/p>

    第一個人是,慈溪的蔣季莊

    ,在宣和年間(1119-1125)
    ,蔣季莊蔑視王氏的學說,不參與科舉考試
    ,獨自關門讀書
    ,不隨便和人交往。高閌住在明州城里
    ,每一年都四五次拜訪蔣季莊的茅廬
    。蔣季莊聽說他來了,一定會忙忙(倒屐)出來迎接
    ,和他在小屋里對坐
    ,興高采烈的和他
    ,從白天持續(xù)到晚上,幾乎忘記吃飯睡覺
    。高閌向他告辭他就會遠送幾里路
    ,兩人相處的很融洽。有人問高抑崇:“蔣先生不喜歡和人交往
    ,卻只親厚您
    ,而你也對他時分眷慕,我能知道其中的原因嗎
    ?”抑崇(估計是專用名詞
    ,比如他的號)說:“我整年地讀書,每有疑問不能明晰
    ,或者理解不完整有沒達到的地方
    ,問題經(jīng)常堆積到數(shù)十個,蔣季莊一一解讀
    ,全都迎刃而解
    。”然而蔣季莊的專長
    ,其他人不一定知道
    。世人所說“知己”就是這樣的吧?

    第二個人是王茂剛

    ,住在明州林村一處深壑的山溝里
    ,有一個弟弟不喜歡讀書做學問,王茂剛就讓他學習謀生的手段以生存
    ,而他自己只專心讀書
    ,從不隨便出門,尤其精通周易
    。沈煥是擔任通盤州事
    ,曾經(jīng)去拜訪他。他的智趣遠遠超出了書本典籍的記錄
    。王茂剛做學問氣勢莊嚴
    ,考究他做學問所得,似乎是剛剛有收獲
    ,求學的過程還沒結束呢

    第三個人是顧主簿,不知道是什么人

    ,南渡(南渡長江
    ,南宋)后寄居在慈溪。以清廉堅貞為準則
    ,安于貧窮卑賤
    ,不為世人了解卻不悲觀
    。但對于日常生活,即使做小事也一絲不茍
    。平時早晨起床
    ,等買菜的人從門前經(jīng)過,問一捆菜值多少錢
    ,按照菜販所說給錢
    。其他的買飲食、衣裳也如此
    。久了人們都相信他佩服他
    ,不忍心欺騙。如果一天的用度足夠了
    ,就靜心翻閱古籍
    ,不與人交往游玩。鄉(xiāng)鄰中有不安分守職
    、武斷地強加自己意愿于別人的人
    ,大家都譏笑他說:“難道你是顧主簿嗎?”(顧主簿這么受人尊敬的人都安分守己
    ,你算哪根蔥)

    第四個人叫周日章,信州永豐人

    。操守行為固執(zhí)而廉潔
    ,受到了鄰里的尊敬。周日章開學堂教授徒弟
    ,只收取足夠自己使用的費用
    ,不符合規(guī)矩的錢一分不收。周家很貧窮
    ,經(jīng)常整天沒有吃的
    ,有時鄰居送他們一些東西。贈送的東西經(jīng)常接不上他家的用度
    ,周日章寧愿和妻子忍餓
    ,終究不去請求他人。深冬時穿著紙糊的衣服
    ,有客人來拜訪
    ,也高興的請進來。望著他的面容表情
    ,聽他的議論
    ,大家都很驚詫?div id="m50uktp" class="box-center"> ?h尉謝先生送他一件衣服
    ,對他說:“您不曾要求幫助
    ,我自己希望向您表達敬意,接受無妨
    ?div id="m50uktp" class="box-center"> !敝苋照滦χ卮鸬剑骸耙患路鸵蝗f鐘糧食是一個概念,如果我無故接受禮物
    ,這是不明辨禮儀的
    。”最終推辭了
    。汪圣錫也知道他的賢德
    ,認為周日章像古代所謂的“獨行者”。

    這四個人

    ,實在應該寫進史書啊

    4. 容齋隨筆 譯文 容齋隨筆 (秦以關中之地)

    秦以關中之地,日夜東獵六國

    ,百有余年
    ,悉禽滅之。雖云得地利
    、善為兵
    ,故百戰(zhàn)百勝,以予考之
    ,實六國自有以致之也
    。韓、燕弱小
    ,置不足論
    。彼四國者,魏以惠王而衰
    ,齊以閔王而衰
    ,楚以懷王而衰,趙以孝成王而衰
    ,皆本于好兵貪地之故
    。魏承文侯、武侯之后
    ,表里山河
    ,大于三晉①,諸侯莫能與之爭
    。而惠王數(shù)伐韓
    、趙,志吞邯鄲
    ,挫敗于齊
    ,軍覆子死
    ,卒之為秦國所困,國日以蹙
    ,失河西七百里
    ,去安邑而都大梁,數(shù)世不振
    ,訖于殤國
    。閔王承威、宣之后
    ,山東之建國莫強焉
    ,而狃②于伐宋之利,南侵楚
    ,西侵三晉
    ,欲并二周而為天子,遂為燕所屠
    。雖賴田單之力
    ,得復亡城,子孫沮氣
    ,孑孑自保
    ,終墮秦計,束手為虜
    。懷王貪商於六百里
    ,受詐張儀,失其名都③
    ,喪其甲士,不能償
    ,身道囚辱以死
    。趙以上黨之地,代韓受兵④
    ,利令智昏
    ,輕用⑤民死,同日坑于長平者過四十萬
    ,幾于社稷為墟
    ,幸不即亡,終以不免
    。此四國之君
    ,茍為保境睦鄰,畏天自守
    ,秦雖強大
    ,豈能加我哉

    (洪邁《容齋隨筆》)

    注:①三晉:春秋末,晉國為韓趙魏三家卿大夫所分

    ,各自立國
    ,史稱三晉。②狃:貪
    。③名都:指漢中郡
    。④代韓受兵:公元前260年(秦昭王四十七年),秦將白起攻韓
    ,又與趙爭奪韓的上黨郡
    。在長平(今山西高平),大破趙軍
    ,殺趙軍統(tǒng)帥趙括
    ,全坑趙的士卒四十余萬人。⑤輕用:指趙王中秦反間計
    ,令趙括代廉頗為主將

    《容齋隨筆》語段參考譯文:

    秦國憑借關中(肥沃)的土地,日日夜夜向東踐踏六國

    ,一百多年
    ,就全部消滅了它們。雖然說(秦國)得地利
    、善作戰(zhàn)
    ,因而能百戰(zhàn)百勝,(但)根據(jù)我的考證
    ,其實是六國自己有招致這樣的結果的原因
    。韓、燕兩國弱小
    ,放置一邊不足以談論
    。另外四國,魏國因為惠王而衰敗
    ,齊國因為閔王而衰敗
    ,楚國因為懷王而衰敗,趙國因為孝成王而衰敗
    ,(他們)都是源于喜好戰(zhàn)爭貪圖土地的緣故
    。魏國繼文侯、武侯之后
    ,全國的土地
    ,比三晉還大,諸侯國中沒有誰能夠跟它抗爭?div id="4qifd00" class="flower right">
    ?墒俏夯萃鯇掖喂ゴ蝽n國
    、趙國,志在吞并邯鄲
    ,(卻)被齊國挫敗
    ,軍隊覆沒上將(龐涓)戰(zhàn)死,最終被秦國圍困
    ,國土一天天地縮小
    ,丟失黃河以西七百里土地,離開安邑而以大梁為都
    ,幾代不振
    ,最終國家滅亡。齊閔王繼承了威王
    、宣王的功業(yè)
    ,崤山以東各諸侯國沒有誰比它強盛,而他卻由于貪心于從攻打宋國中獲得利益
    ,向南侵犯楚國
    ,向西侵犯三晉,想吞并二周而自立天子
    ,于是被燕國屠殺
    ,雖然依賴田單的力量,得以恢復丟失的城池
    ,(可是)子孫喪氣
    ,孤孤單單的以求自保,最終落入秦國的計策
    ,束手成為俘虜
    。楚懷王貪心商於六百里的土地,被張儀欺詐
    ,失去他的名都漢中郡
    ,死傷了他的眾多士兵,也不能夠抵償
    ,(最后)自身遭受拘留侮辱而死去。趙國因為上黨的一片土地
    ,代替韓國接受秦國的攻擊
    ,利令智昏,輕易任用百姓死亡
    ,同一天埋葬在長平的士兵超過四十萬
    ,幾乎使國家成為一片廢墟,僥幸沒有立即亡國
    ,最終也沒有逃脫一樣的命運
    。這四個國家的君主
    ,如果為了保住國土與鄰國和睦相處,敬畏上天把守好自己
    ,秦國即使強大
    ,又怎么能施加于我呢!

    5. 《容齋隨筆》中的好段+譯文 《容齋隨筆》好段:臨川石刻雜法帖一卷

    ,載歐陽率更一帖云:“年二十馀
    ,至鄱陽,地沃土平
    ,飲食豐賤
    ,眾士往往湊聚。

    每日賞華

    ,恣口所須
    。其二張才華議論,一時俊杰
    ;殷
    、薛二侯,故不可言
    ;載君國士
    ,出言便是月旦;蕭中郎頗縱放誕
    ,亦有雅致
    ;彭君摛藻,特有自然
    ,至如《閣山神詩》
    ,先輩亦不能加。

    此數(shù)子遂無一在

    ,殊使痛心
    。”茲蓋吾鄉(xiāng)故實也

    譯文: 臨川縣的石刻當中夾著一卷法帖

    ,這卷字帖記載了歐陽詢的一段話:“我二十歲,到了鄱陽
    ,那地方土地肥沃平坦
    ,飲食豐盛又便宜,許多讀書人常常聚會
    。每天賞花
    ,想吃什么就吃什么。

    其中二位姓張的才華橫溢,擅長議論

    ,是當時的不可多得的人才
    。姓殷、姓薛的二位士人
    ,更不必說了
    ;戴君是個才華出眾的人,發(fā)言就成定論
    ;蕭中郎狂放不羈
    ,有文雅的風度;彭君滿腹經(jīng)綸
    ,文章寫得特別自然
    ,至于像他的《閣山神》,前輩的文章大家也不能超過

    這幾個人竟然一個也不在了

    ,特別令我痛心?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!边@些都是我家鄉(xiāng)過去的舊事了

    《容齋隨筆》是古代文言筆記小說。共《五筆》

    ,74卷
    ,1220則。

    其中

    ,《容齋隨筆》16卷
    ,329則;《容齋續(xù)筆》16卷
    ,249則
    ;《容齋三筆》16卷,248則
    ;《容齋四筆》16卷
    ,259則;《容齋五筆》10卷
    ,135則
    。據(jù)作者宋朝洪邁自述,《容齋隨筆》寫作時間逾經(jīng)近四十年

    是其多年博覽群書

    、經(jīng)世致用的智慧和汗水的結晶。

    6. 容齋隨筆陳策原文及翻譯 南公某文所書皆建昌南城人

    。曰陳策
    ,嘗買騾,得不可被鞍者
    ,不忍移之他人
    ,命養(yǎng)于野廬,俟其自斃
    。其子與猾駔計
    ,因經(jīng)過官人喪馬,即磨破騾背
    ,以炫賈之
    。既售矣,策聞
    ,自追及
    ,告以不堪。官人疑策愛也
    ,秘之
    。策請試以鞍,亢亢終日不得被
    ,始謝還焉
    。有人從策買銀器若羅綺者,策不與羅綺
    。其人曰:“向見君帑有之
    ,今何靳?”策曰:“然
    ,有質錢而沒者
    ,歲月已久,絲力麋脆不任用
    ,聞公欲以嫁女
    ,安可以此物病公哉!”取所當與銀器投熾炭中
    ,曰:“吾恐受質人或得銀之非真者
    ,故為公驗之?div id="4qifd00" class="flower right">
    !薄辉迩湔?div id="4qifd00" class="flower right">
    ,買陶器欲轉易于北方,而不果行
    。有人從之并售者
    ,叔卿與之,已納價
    ,猶問曰:“今以是何之
    ?”其人對:“欲效公前謀耳
    。”叔卿曰:“不可
    。吾緣北方新有災荒
    ,是故不以行,今豈宜不告以誤君乎
    ?”遂不復售
    。而叔卿家苦貧,妻子饑寒不恤也

    呂南公有一篇文章所寫的都是建昌南城人

    。一個叫陳策,曾經(jīng)買騾子
    ,買到一頭不能加鞍使用的
    ,不忍心把它轉賣給別人,讓人在野外的草房里養(yǎng)著
    ,等著它自己死掉
    。陳策的兒子雨腳猾的市場經(jīng)紀人商量,趁著經(jīng)過這里的官人死了馬
    ,就磨破了騾子背上的毛
    ,來炫耀這騾子能馱東西而賣它。騾子已經(jīng)賣出去了
    ,陳策聽說了
    ,親自去追上那個官人。把騾子不能加鞍使用的事告訴他
    。那個官人懷疑陳策舍不得賣這騾子
    ,就把騾子關起來不讓陳策看見。陳策請求用鞍子試一試
    ,騾子的脊骨高得一整天都不能加上鞍子
    ,官人這才感謝而退回了騾子。有一個人到陳策這里來買銀器和羅綺(疏薄有花紋的絲織品)
    ,陳策不賣給他羅綺
    。那個人說:“先前還看見您的庫房里有羅綺,現(xiàn)在為什么吝惜不賣呢
    ?”陳策說:“是這樣
    ,有個人拿羅綺抵押借錢后而死,這羅綺放置的時間很久了
    ,絲力碎脆不耐用
    ,聽說您想要用羅綺陪嫁女兒,怎么能夠用這種東西使您憂慮呢
    !”陳策拿來應當賣給他的銀器放進很旺的炭火中
    ,他說:“我恐怕抵押這個東西的人或許得到的不是真的銀器
    ,所以為您驗一驗它?div id="d48novz" class="flower left">
    !薄幸粋€叫曾叔卿的
    ,他買了一批陶器想要轉運北方交換物品,可是沒有成行
    。有人到曾叔卿那里要求把陶器一并賣給他,曾叔卿把陶器交給他
    ,已收了錢
    ,仍然問道:“現(xiàn)在把這些東西運到哪里去呢?”那個人說:“我想要效仿您先前的打算
    ?div id="4qifd00" class="flower right">
    !痹迩湔f:“不行,我因為北方剛發(fā)生災荒
    ,因此不把這些陶器運去交換物品
    ,現(xiàn)在難道應該不告知以至使您受害嗎?”于是不再賣陶器給那個人
    。其實曾叔卿家很貧苦
    ,妻子兒女受饑寒他也不顧慮了。

    《容齋隨筆·斯須之敬》譯文與賞析 斯須之敬

    斯須之敬

    【原文】

    今公私宴會

    ,稱與主人對席者曰席面[1]
    。古者謂之賓、謂之客是已
    ?div id="jfovm50" class="index-wrap">!秲x禮·燕禮篇》:“射人[2]請賓,公曰:‘命某為賓
    ?div id="jfovm50" class="index-wrap">!e少進,禮辭
    。又命之
    ,賓許諾?div id="jfovm50" class="index-wrap">!薄蹲髠鳌罚杭臼巷嫶蠓蚓?div id="d48novz" class="flower left">
    ,臧紇為客。宋公兼享晉
    、楚之大夫
    ,趙孟為客。杜預云:“客
    ,一坐所尊也
    ?div id="d48novz" class="flower left">
    !鼻蓝晔辉拢疽嬉詸喙げ渴汤墒苊菇饑?div id="d48novz" class="flower left">
    ,侍從共[3]餞之于吏部尚書廳
    ,陳應求主席,自六部長貳之外
    ,兩省官皆預
    ,凡會者十二人。薛在部位最下
    ,應求揖之為客
    ,辭不就,曰:“常時固自有次第[4]
    ,奈何今日不然
    ?”諸公言:“此席正為侍郎設,何辭之為
    ?”薛終不可
    。予時為右史,最居末坐
    。給事中王日嚴目予曰:“景盧能倉卒間應對
    ,愿出一轉語折衷[5]之?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!庇栊χ^薛曰:“孟子不云乎:‘庸敬在兄
    ,斯須之敬在鄉(xiāng)人?div id="jfovm50" class="index-wrap">!汤晒锰幩鬼氈纯梢?div id="jfovm50" class="index-wrap">。明日以往,不妨復如常時
    ?div id="jfovm50" class="index-wrap">!毖o以對,諸公皆稱善
    ,遂就席

    【注釋】

    [1]席面:筵席上與主人相對的客位。[2]射人:官名

    ,這里指宴請酒宴的主人
    。[3]從:“從”的繁體字。參與
    ,參加
    。[4]次第:依次,按照順序或依一定順序
    ,一個接一個地
    。[5]折衷:指調和不同意見或爭執(zhí)

    【譯文】

    如果有公家和私人舉行的宴會,那么我們就管坐在對面的客人稱為“席面”

    。在古代叫做“賓”
    ,或者叫做“客”?div id="jfovm50" class="index-wrap">!秲x禮·燕禮篇》說:“當司儀宴請賓客時
    ,主人就會說:‘讓某人坐賓位’。這時客人就會向前走來
    ,非常禮貌地辭讓
    。主人又一次催請,客人才會答應下來
    ,坐在客人的位置?div id="d48novz" class="flower left">
    !薄蹲髠鳌穼懙郊臼涎缯埓蠓騻冿嬀?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,臧紇為上賓。宋公同時宴請晉和楚兩國的大夫
    ,以趙孟為上賓
    。杜預說:“賓客,是滿座最受尊敬的人
    ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!毙⒆谇蓝晔辉拢疽娼柚砩袝げ渴汤傻纳矸菔艿匠⒌呐汕渤鍪菇饑?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,于是
    ,侍郎和從官決定一起在吏部尚書的辦公廳里舉辦宴席為他餞行。陳應求主持宴會
    ,除了尚書六部的一些主要長官外
    ,中書、門下兩省的官員們也都來參加宴會了
    ,這次宴會的參加人共有十二人
    ,職位最低的是薛季益,陳應求給他行禮
    ,并邀請他坐在客人的位置
    ,薛季益推辭不肯坐下,說道:“以前的宴會
    ,都是有固定的次序
    ,怎么今天卻要例外呢?”所有的官員們都說:“今天的宴席是為你專程擺設的
    ,你為什么要推脫呢
    ?”但薛季益說什么也不肯就座
    。當時我擔任的是史官,職位是最低的
    ,坐在最后一個座位上是必需的
    。就在這時,給事中王日嚴注視著對我說:“能在這么短的時間內想到好辦法
    ,就請你說幾句折中一下
    。”我笑了笑對薛季益說:“孟子曾經(jīng)說過
    ,平常的恭敬是對于兄長而言的
    ,暫時的恭敬是對于鄉(xiāng)里長者而言的?div id="m50uktp" class="box-center"> !κ汤蓵簳r可以受到大家恭敬
    ,但是從明天開始,就要像以往一樣了
    ?div id="m50uktp" class="box-center"> !毖疽鏌o言可對,在座的各位長官都說我講得妙
    ,于是各自就座

    【評析】

    這篇文章從子首先引用《儀禮·燕禮篇》中的一段話,來大概的講述宴會時主人與客人應注意的禮儀

    。然后又從《左傳》中“客
    ,一坐所尊也?div id="m50uktp" class="box-center"> !斌w現(xiàn)了古人對賓客的尊敬
    。之后又通過講述發(fā)生在作者身邊的故事進一步引出孟子的一句話‘庸敬在兄,斯須之敬在鄉(xiāng)人
    ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!瘡亩c題目相對應。雖然文章簡短
    ,但卻給我們講述了禮儀的重要性
    。子曰:人無禮,無以立
    。我國自古以來就是一個重視禮儀的國度
    ,禮儀是一個人是否有道德的基本評價標準,一個人有禮儀就可以被重用
    ,就能成大事
    ,就能受人尊敬,就能成為別人的榜樣。

    本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/47044.html.

    聲明: 我們致力于保護作者版權

    ,注重分享
    ,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系
    ,或有版權異議的
    ,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理
    ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡
    ,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
    ,情況屬實
    ,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

    上一篇:

    ,桃花開了 改為擬人句" rel="prev"> 把桃花擬人化的句子,春天來了
    ,桃花開···

    下一篇:

    相關文章
    (元)宋褧《菩薩蠻·兩歧流水清如酒》原文賞析
    (元)宋褧菩薩蠻衛(wèi)州道中
    。至元四年一月
    ,與八兒思不花御史同行,按行河南四道兩歧流水清如酒
    ,草根風蹙冰皮皺
    。雪凈太行青
    ,聯(lián)鑣看畫屏
    。按行多雅意,解起澄清志
    什么是呵成的修辭手法與語句例子
    什么是呵成的修辭手法與語句例子[定義]在行文中有意不用標點
    ,造成一種急速的語流
    ,來表現(xiàn)一種快節(jié)奏的思想、行為
    、社會場景
    賈島《尋隱者不遇》表達什么 《尋隱者不遇》原文及賞析
    賈島(779—843),字閬仙
    找?guī)灼鑼懱一ǖ淖魑?描寫桃花的作文
    1
    、春天來了
    ,桃花開了。我和媽媽到老家去做清明
    ,一路蹦蹦跳跳
    , 來到向往已久的桃花園,來到那桃花盛開的地方