角先生及其他
潘光旦譯藹理斯(Havelock Ellis)《性心理學(xué)》,堪稱名著名譯
。潘氏于卷首題詩四首,其二云:人生衣食住行私
,墨翟而還孰費(fèi)辭?禮失野求吾有意
,風(fēng)流靄氏是良師這“衣食住行私”的“私”,指男女之私
性對(duì)人生本來和衣食住行同樣重要
潘氏譯書的功力
,充分表現(xiàn)在所作的五百七十多條譯注上。他在序文中說:十分之七的注都是用“中國的文獻(xiàn)與習(xí)慣中所流傳的關(guān)于性的見解與事例,與原文相互發(fā)明,或彼此印證”。他自稱“一向喜歡看稗官野史”,所以引用的“關(guān)于性的見解與事例”,絕大部分均取材于此。我并不是學(xué)者
,不敢妄談學(xué)問,但不免也有普通人常有的好奇心,總想知道一點(diǎn)人們過去生活的情形,性生活自然也是一個(gè)重要的方面?div id="4qifd00" class="flower right">潘氏引用的材料
角先生和肉蓯蓉
《性心理學(xué)》第三章談到女子手淫時(shí)利用的工具
,也就是人造的陽具,潘氏在這里加了一條注(71),卻格外簡短,只有寥寥九個(gè)字:“中國也有,叫做‘角先生’?div id="d48novz" class="flower left">京師有朱姓者,豐其軀干
,美其須髯,設(shè)肆于東安門之外而貨春藥焉。其“角先生”之制尤為工妙。聞買之者或老媼或幼尼,以錢之多寡分物之大小東安門外大街為京師(北京)主要街道,“案頭”就是“柜上”
第三章注(73)“首飾盒子”一條,云女子有以骨簪一類首飾自慰的
肉蓯蓉產(chǎn)西方邊塞土塹中及大木上,群馬交合
無論是鮮活的還是制成了藥材的肉蓯蓉,我都沒有見識(shí)過
至于說肉蓯蓉系“群馬交合
《本草》將肉蓯蓉列為草部
周作人說過:“寫自然事物的小文向來不多
布商何某與賈人之妻
《性心理學(xué)》第四章說:獸交可以分為兩類
烏魯木齊多狎邪
從前看《槐西雜志》時(shí)
,只將此則視為“人與物交”之一例,像褚人獲那樣對(duì)“宇宙之大何所不有”略感驚詫而已。后來恭逢“偉大的無產(chǎn)階級(jí)文化大革命”,跟兩位右派朋友漫步長沙街頭,有次看到好幾張“集中打擊破壞春耕生產(chǎn)的犯罪分子”的布告,四五個(gè)人的罪名都是“獸性大發(fā),強(qiáng)奸母?div id="d48novz" class="flower left">“強(qiáng)奸”母牛的幾位
,和靄理斯說的那個(gè)德國農(nóng)民一樣,顯然都是bestiality者,他們找母豬母牛,都是“不得已而思其次的權(quán)宜辦法”。烏魯木齊的布商何某卻與他們不同,他年輕漂亮,有錢又舍得花,絕不會(huì)找不到女人,至少去“北里”(紅燈區(qū))入“狹邪”(妓院)是會(huì)大受歡迎的,卻偏要養(yǎng)上十幾頭母豬等它們發(fā)了情來“相摩相倚”,正如潘氏在譯注中分析的,“則其人在性心理上恐不無變態(tài)”社會(huì)與法律對(duì)于獸交的態(tài)度,也是《性心理學(xué)》研究的問題
青州賈客某客于外
,恒經(jīng)歲不歸。家蓄一白犬,妻引與交,習(xí)如常。一日夫歸,與妻共臥,犬突入,登榻嚙賈人,竟死。后里舍稍聞之對(duì)獸交的態(tài)度
古代歐洲對(duì)獸交施嚴(yán)刑重罰
(二零零五年九月)
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/47216.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)