信陵君救趙論
信陵君救趙論
明·唐順之
【題解】
唐順之
【原文】
論者以竊符為信陵君之罪
【注釋】
[45]岌岌:危險(xiǎn)的樣子
[46]紓(shū):解除
【譯文】
評(píng)論史事的人把盜竊兵符一事看做是信陵君的罪過
【原文】
信陵一公子耳
【注釋】
[47]諄諄(zhūn):懇切不知疲倦的樣子。
【譯文】
信陵君不過是魏國的一個(gè)公子罷了
,魏國本來就有君王。趙國卻不向魏王求救,而是懇切地向信陵君求救,這說明趙國心目中只有信陵君,不知道還有個(gè)魏王。趙國的平原君也竟然用姻親的關(guān)系來激將信陵君,而信陵君自己也因?yàn)橐鲇H關(guān)系,想急于救趙,這說明信陵君只知道有姻親,也不知道還有個(gè)魏王。信陵君盜竊兵符的行為,不是為了魏國,不是為了六國,而是為了趙國。其實(shí)也不是為了趙國,只是為了一個(gè)平原君罷了。【原文】
使禍不在趙
,而在他國,則雖撤魏之障,撤六國之障,信陵亦必不救。使趙無平原,而平原亦非信陵之姻戚,雖趙亡,信陵亦必不救。則是趙王與社稷之輕重,不能當(dāng)一平原公子,而魏之兵甲所恃以固其社稷者,只以供信陵君一姻戚之用。幸而戰(zhàn)勝,可也,不幸戰(zhàn)不勝,為虜于秦,是傾魏國數(shù)百年社稷以殉姻戚,吾不知信陵何以謝魏王也。【譯文】
假如災(zāi)難不發(fā)生在趙國,而發(fā)生在其他國家
,那么,即使關(guān)系到失去魏國的屏障,失去六國的屏障,信陵君也必然不會(huì)去拯救【原文】
夫竊符之計(jì)
,蓋出于侯生,而如姬成之也。侯生教公子以竊符,如姬為公子竊符于王之臥內(nèi),是二人亦知有信陵,不知有王也。余以為信陵之自為計(jì),曷若以唇齒之勢激諫于王[48],不聽【注釋】
[48]曷若:哪里比得上,還不如
【譯文】
盜竊兵符的計(jì)策
【原文】
如姬有意于報(bào)信陵
【注釋】
[49]夷門:魏國都城大梁的東門
【譯文】
如姬有意報(bào)答信陵君,不如尋找機(jī)會(huì)
【原文】
嗚呼!自世之衰
【注釋】
[50]贅旒(liú):旗幟上連綴附屬的飄帶
。比喻君王被大臣挾制,實(shí)權(quán)旁落。【譯文】
唉
【原文】
雖然
,魏王亦不得為無罪也。兵符藏于臥內(nèi),信陵亦安得竊之?信陵不忌魏王,而徑請之如姬,其素窺魏王之疏也;如姬不忌魏王,而敢于竊符,其素恃魏王之寵也。木朽而蛀生之矣。古者人君持權(quán)于上,而內(nèi)外莫敢不肅【注釋】
[51]履霜之漸:踩到了霜就知道嚴(yán)冬快要到了
。比喻事情的發(fā)生都有一個(gè)過程。履,踩。[52]不特:不只是,不但
,不僅。【譯文】
雖然是這樣,論起魏王
,也不能說是沒有罪過。兵符好好地藏在臥室之內(nèi),信陵君又怎么能偷得到呢?信陵君不害怕魏王,直接去請托如姬,說明他平日就窺察到魏王的疏忽了。如姬不害怕魏王【原文】
故信陵君可以為人臣植黨之戒
【譯文】
因此,信陵君可以作為警戒臣子結(jié)黨營私的反面榜樣
【評(píng)析】
這篇文章以大家所熟知的“信陵君竊符救趙”的事件為題材
作者在文中提出了自己的觀點(diǎn):“余所誅者
文章末尾對(duì)全篇進(jìn)行綜合性的評(píng)價(jià)
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/47567.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)