作品:西湖七月半
簡(jiǎn)介
本篇選自《陶庵夢(mèng)憶》
。作者張岱(1597—1689)西湖七月半
,一無(wú)可看,止可看看七月半之人?div id="d48novz" class="flower left">杭人游湖,巳出酉歸
吾輩始艤舟近岸⑧。斷橋石磴始涼
注釋
①優(yōu)傒(xī):優(yōu)伶。 ②名娃:美麗的歌妓;閨秀:富貴人家的姑娘;童孌(luán):漂亮的男童
譯文
陰歷七月半的杭州西湖
,沒(méi)有什么好看的,能夠看一看的只是七月半的西湖游人?div id="4qifd00" class="flower right">杭州人游西湖
,都是上午去下午回來(lái),躲避月亮像躲避仇人一般。七月半晚上卻不同,都圖一個(gè)賞月的雅名,成群結(jié)隊(duì)地爭(zhēng)著出游,不惜多賞賜給守門軍人酒錢我們這類人這時(shí)才攏船靠岸
。斷橋的石磴開(kāi)始變涼了,坐在上面招呼客人盡興暢飲。這時(shí)月亮就像銅鏡剛剛磨過(guò),山像是重新梳妝了一番,湖像是又洗過(guò)臉一樣。先前那些在船上淺斟低唱的人露面了,躲藏在樹(shù)蔭下的人也出來(lái)了。我們與他們互通問(wèn)候本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/48051.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
?)">