菱溪石記
菱溪石記
【原文】
菱溪[154]之石有六
菱溪
,按[158]圖與經(jīng)[159]皆不載。唐會昌[160]中,刺史李漬為《荇溪記》,云水出永陽嶺[161],西經(jīng)皇道山[162]下。以地求之,今無所謂荇溪者。詢于滁州人,曰此溪是也。楊行密[163]有淮南,淮人為諱其嫌名,以荇為菱[164];理或然也[165]。溪旁若有遺址,云故將劉金[166]之宅
,石即劉氏之物也。金,為吳時貴將,與行密俱起合淝,號三十六英雄,金其一也。金本武夫悍卒[167],而乃能知愛賞奇異,為兒女之好[168],豈非遭逢亂世,功成志得,驕于富貴之佚欲[169]而然邪?想其陂[170]池臺榭、奇木異草與此石稱[171],亦一時之盛哉!今劉氏之后散為編民[172],尚有居溪旁者。予感夫人物之廢興
,惜其可愛而棄也,乃以三牛曳置幽谷[173];又索其小者,得于白塔[174]民朱氏,遂立于亭之南北。亭負城[175]而近,以為滁人歲時嬉游之好。夫物之奇者,棄沒于幽遠則可惜
,置之耳目[176]則愛者不免取之而去。嗟夫【注釋】
[154]菱溪:滁州東北的一條溪水。
[155]為:被
[156]偃然:傾倒的樣子
[157]徙:遷移。
[158]按:查閱
。[159]圖與經(jīng):指地理書籍。
[160]會昌:唐武宗李炎年號(841—846)
。[161]永陽嶺:今安徽來安北
。[162]皇道山:滁州東北18里
。[163]楊行密:唐昭宗時任淮南節(jié)度使
,后自立吳國,占據(jù)淮南、江東一帶,是五代十國之一[164]淮人為諱二句:淮人因“行”與“荇”同音
[165]理或然也:道理或許是這樣
[166]劉金:楊行密的部將
[167]悍卒:勇猛的軍人
[168]兒女之好:山石竹木的愛好
[169]佚欲:無節(jié)制的欲求。
[170]陂(bēi):池沼
[171]稱:相稱,配得上
[172]編民:平民百姓。
[173]幽谷:豐樂亭所在之山谷
[174]白塔:滁州有白塔寺。
[175]負城:背靠城墻
[176]耳目:近處
[177]荒堙零落:家業(yè)衰敗。
[178]無聞:淪為平民
【譯文】
菱溪有六塊奇石
菱溪在各類圖冊經(jīng)籍中都沒有記載
溪旁有一處遺址
我感嘆于那些人與物的興盛與衰廢
那些奇異的事物,讓它們棄置在僻遠的地方則可惜
,把它們放在大家都看得到的地方,則喜歡它的人免不了會將它取了去。唉!劉金雖然不值一提,但也可以說是一個勇猛的人,他平生的理想志向,難道不大嗎?可是到了他的后輩,衰敗零落,以至于子孫淪為平民而不知是誰,何況是要想長久地占有這塊石頭呢?通過它可以作為那些富貴者的警戒。而那些喜歡奇異事物的人聽到了這塊石頭的故事以后【解析】
本文作于慶歷六年
這篇記事散文首先介紹了菱溪怪石的遭遇,它原為五代時權貴劉金的玩賞之物
,然而隨著時代的變遷,它亦湮沒無聞。這一石一事,看似平常無奇,作者卻以“人物廢興”為契機,挖掘出更深層次的思想含義。今夕對比鮮明,為的是“用此可為富貴者之戒”,希望富貴者不要因為好奇而將好東西據(jù)為己有。雖然貶官滁州,但歐陽修依然心系百姓,期望以人為本的政治主張體現(xiàn)得十分明顯。這篇散文看似平淡
,卻蘊含深刻主旨,這種以小見大的寫法更耐人尋味,正所謂“文不雕飾,而辭切意明”。本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/48148.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理
?)">