劉郎已老
溫馨提醒:文章涉及疾病或醫(yī)藥內(nèi)容的
減字木蘭花·立春原文:春牛春杖
減字木蘭花·立春翻譯及注釋 翻譯 牽著春天的泥塑耕牛
注釋 1減字木蘭花:原唐教坊曲
減字木蘭花·立春賞析這首詞是作者被貶海南時(shí)所作
此詞上、下片句式全同
此詞禮贊海南之春,古代詩詞題材中有開拓意義
。同時(shí)詞又表達(dá)作者曠達(dá)之懷,對(duì)我國(guó)舊時(shí)代知識(shí)分子影響深遠(yuǎn)。這是蘇軾此詞高出常人的地方。這首詞大量使用同字。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為「類字」。本來,遣詞造句一般要避免重復(fù)?div id="4qifd00" class="flower right">減字木蘭花·立春賞析二海南島在宋時(shí)被目為蠻瘴僻遠(yuǎn)的「天涯海角」之地,前人偶有所詠
,大都是面對(duì)異鄉(xiāng)荒涼景色,興起飄零流落的悲感。蘇軾此詞卻以歡快跳躍的筆觸,突出了邊陲絢麗的春光和充滿生機(jī)的大自然,在中國(guó)詞史中,這是對(duì)海南之春的第一首熱情贊歌。蘇軾與其他逐客不同,他對(duì)異地風(fēng)物不是排斥、敵視,而是由衷地認(rèn)同。他當(dāng)時(shí)所作的《被酒獨(dú)行遍至子云威徽先覺四黎之舍》詩中也說「莫作天涯萬里意,溪邊自有舞雩風(fēng)」,寫溪風(fēng)習(xí)習(xí),頓忘身處天涯,與此詞同旨。蘇軾一生足跡走遍大半個(gè)中國(guó),或是游宦,或是貶逐《減字木蘭花》上
如前所述
這首詞在寫作手法上的特點(diǎn)是大量使用同字
。把同一個(gè)字重復(fù)地間隔使用,有的修辭學(xué)書上稱為「類字」。(如果接連使用稱「疊字」,如李清照《聲聲慢》「尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚」減字木蘭花·立春創(chuàng)作背景此詞作于元符二年(1099)
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/49150.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
?)">