濁酒一杯家萬里濁酒一杯家萬里
范仲淹是北宋著名的政治家、文學(xué)家
,他在擔(dān)任陜西經(jīng)略副使兼知延州時寫了一首著名的抒懷詞《漁家傲·秋思》塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意
四面邊聲連角起。千嶂里
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計
羌管悠悠霜滿地
話說
,在宋仁宗時期,范仲淹與韓琦一起被朝廷任命為陜西經(jīng)略安撫使,戍守邊防,抵御西夏。范仲淹與韓琦一到任
,就采取一系列軍政措施,很快解除了西夏對延州的威脅。朝廷為此重重獎賞了他們,并先后幾次提拔范仲淹。但范仲淹不滿足于一時的戰(zhàn)果,他與韓琦日夜操勞,希望徹底擊退西夏軍隊,從根本上解除邊患。烈日下
,他與兵卒一起筑城池,修復(fù)廢寨;寒冬里,他親自訓(xùn)練士卒,演習(xí)陣法。不到兩年范仲淹已在邊區(qū)軍民中樹起了極高的威望
這一日
這首詞道出了守邊將士報效國家的雄心壯志
后來,西夏終于和宋朝講和了
范仲淹后來被宋仁宗委以重任
上闋寫景
下闋抒情
濁酒一杯家萬里,全詩是那首?出自《漁家傲·秋思》,是北宋詞人范仲淹創(chuàng)作的一首詞
詞人用近乎白描的手法
原文如下:
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意
濁酒一杯家萬里
譯文如下:
秋天到了
飲一杯濁酒
詞語注釋如下:
漁家傲:詞牌名
塞:邊界要塞之地
衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止
擴(kuò)展資料:宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,詞人任陜西經(jīng)略副使兼延州知州
下片著重抒情
。起句“濁酒一杯家萬里”,這是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬里”之間形成了懸殊的對比,一杯濁酒,銷不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語雄渾有力這首詞變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國家
——漁家傲·秋思
濁酒一杯家萬里什么意思釋義:飲一杯濁酒
原作:
漁家傲· 秋思
塞下秋來風(fēng)景異
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計
。羌管悠悠霜滿地。人不寐 ,將軍白發(fā)征夫淚。譯文:
秋天到了
,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。飲一杯濁酒
,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時的眼淚本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/49679.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益
上一篇:
《容齋隨筆·開元宮嬪》譯文與賞析
下一篇:
《三國志·趙云傳》譯文與賞析