納蘭詞·蝶戀花
辛苦最憐天上月。一昔如環(huán)
無那塵緣容易絕
詞譯
那是海上生出的明月
試問情深深幾許
愛上一個人
,要用一生來忘記。回憶猶如一根銀針,冷不防就刺進骨髓。你是我終身的疼痛。評析
面對“愛情”這兩個字
,人們常常感嘆:好辛苦!這樣的感情體驗,到了納蘭性德筆下,獲得了這樣充滿詩意的表述:“辛苦最憐天上月!”不是嗎?你看那天上的月亮,“一昔如環(huán),昔昔都成玦”,等得好辛苦,盼得好辛苦!人間夫婦
,往往如此。詞人夫婦,更是如此。納蘭性德身為宮中一等侍衛(wèi),常要入值宮禁或隨駕外出,所以盡管他與妻子盧氏結(jié)婚不久,伉儷情篤,但由于他的地位獨特而今,僅僅是婚后三年
這是一個凄切的夢
。詞人希望這個夢真的能夠?qū)崿F(xiàn),希望妻子真的能像一輪明月,用溫柔的、皎潔的月光時刻陪伴著自己。他還想:如果高處不勝寒,我一定不辭冰雪霜霰,用自己的身、自己的心,去溫暖愛妻的身、愛妻的心。但是那終歸是夢。塵世因緣畢竟已經(jīng)斷絕
,令人徒喚奈何。惟有軟踏簾鉤的堂前燕,依然相親相愛,呢喃絮語,仿佛在追憶這畫堂深處昔日洋溢的那一段甜蜜與溫馨。此情此景讓人不禁想起宋人歐陽修同樣的傷心和悵惘:“去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖?div id="4qifd00" class="flower right">詞人現(xiàn)在的愁緒,真是剪不斷
,理還亂。凄苦之中,他想到了李賀本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/50221.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán)
?)">