尚書《西伯戡黎第十六》譯文與賞析西伯戡黎第十六
西伯戡黎第十六
【原文】
殷始咎周
,周人乘黎。祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。西伯既戡黎[529],祖伊[530]恐,奔告于王。曰:“天子!天既訖我殷命[531]。格人元龜[532],罔敢知吉[533]。非先王不相[534]我后人,惟王淫戲用自絕[535]。故天棄我,不有康食[536]。不虞天性[537],不迪率典[538]【注釋】
[529]西伯:即周文王。文王居岐山
,封為雍州伯,雍州在西,所以被稱為西伯?div id="d48novz" class="flower left">[530]祖伊:人名
[531]既:古漢語(yǔ)中表示完成的副詞
[532]格人:能通曉天地吉兇的至人
[533]罔敢:不能
[534]相:輔佐
[535]淫戲:荒淫嬉戲
[536]康:寧的意思。食:動(dòng)詞
[537]虞:度
[538]迪:由
[539]罔弗欲喪:沒(méi)有人不希望紂滅亡
[540]曷:疑問(wèn)代詞
[541]摯:至,到
[542]如臺(tái):如何
[543]生:一生下來(lái)
[544]反:反對(duì)
[545]罪:過(guò)錯(cuò)
[546]參:當(dāng)作“累”,即多的意思
[547]乃:寧,難道
[548]指:指示。功:實(shí)際上是罪過(guò)的意思
[549]戮:殺
【譯文】
周族不斷發(fā)展壯大
【解析】
西伯周文王打敗了殷商的屬國(guó)黎以后
,紂王的諍臣祖伊驚慌失措地稟報(bào)紂王,史官記錄下進(jìn)諫的過(guò)程,取名《西伯戡黎》。在這篇君臣對(duì)話中,祖伊直言敢諫,正告紂王荒淫無(wú)度而怙惡不悛已招致天怒人怨,直言不諱地指出殷命將終的危急情勢(shì),規(guī)勸紂王勤勉政事,努力為國(guó)家命運(yùn)著想。文中“今我民罔弗欲喪,曰天曷不降威?”與《湯誓》中的“時(shí)日曷喪,予及汝皆亡”一樣,反映了人民對(duì)暴君的無(wú)比怨恨。殷紂王是中國(guó)歷史上有明確記載的暴君。殷商從高祖成湯開(kāi)國(guó)算起,歷經(jīng)30世、600余年,傳到了紂王,殷商的江山就在他的手上的換了主人。據(jù)說(shuō)紂王本來(lái)并不是個(gè)等閑之輩
尚書《西伯戡黎第十六》譯文與賞析 西伯戡黎第十六
西伯戡黎第十六
【原文】
殷始咎周
【注釋】
[529]西伯:即周文王
[530]祖伊:人名
[531]既:古漢語(yǔ)中表示完成的副詞
[532]格人:能通曉天地吉兇的至人、賢人
[533]罔敢:不能
[534]相:輔佐
[535]淫戲:荒淫嬉戲。用:以。
[536]康:寧的意思
[537]虞:度
[538]迪:由,遵從
[539]罔弗欲喪:沒(méi)有人不希望紂滅亡
。罔,無(wú),沒(méi)有。[540]曷:疑問(wèn)代詞,何
[541]摯:至,到
[542]如臺(tái):如何
[543]生:一生下來(lái),生來(lái)
[544]反:反對(duì),否定的
[545]罪:過(guò)錯(cuò),失誤
[546]參:當(dāng)作“累”
[547]乃:寧,難道
[548]指:指示
。功:實(shí)際上是罪過(guò)的意思,相當(dāng)于我們現(xiàn)在所說(shuō)的反語(yǔ)。[549]戮:殺,滅亡
。【譯文】
周族不斷發(fā)展壯大,引起紂王的猜忌
。紂王于是處處設(shè)防周伯姬昌。后來(lái),周伯姬昌借機(jī)滅了商的屬國(guó)黎國(guó)。商紂的大臣祖伊非常驚恐,于是跑來(lái)勸紂王提防周伯姬昌。史官記述這件事,作《西伯戡黎》。周文王滅了黎國(guó)之后,祖伊非?div id="4qifd00" class="flower right">【解析】
西伯周文王打敗了殷商的屬國(guó)黎以后,紂王的諍臣祖伊驚慌失措地稟報(bào)紂王
,史官記錄下進(jìn)諫的過(guò)程,取名《西伯戡黎》。在這篇君臣對(duì)話中,祖伊直言敢諫,正告紂王荒淫無(wú)度而怙惡不悛已招致天怒人怨,直言不諱地指出殷命將終的危急情勢(shì)據(jù)說(shuō)紂王本來(lái)并不是個(gè)等閑之輩
,自幼便才思敏捷,能言善辯,而且體格魁梧,力大無(wú)比,可以把九頭牛拉著向后退,單手托住宮殿大梁讓人從容換掉梁柱而面不改色。他登上王位之時(shí),也有過(guò)風(fēng)調(diào)雨順、國(guó)泰民安、四夷拱手、八方臣服的好時(shí)光,曾號(hào)令天下八百諸侯。他的弱點(diǎn)在于好色、奢侈、殘暴尚書國(guó)學(xué)書苑《尚書》內(nèi)容提要 《尚書》是我國(guó)現(xiàn)存最早的記言體史書
《尚書》原稱《書》,系上古各朝史官記錄
《尚書》有珍貴的上古文獻(xiàn)價(jià)值,也有非常深刻的思想
《尚書》版本很多
《尚書》釋義 《尚書》的尚常見(jiàn)有三種解釋方法:一種說(shuō)法認(rèn)為“上”是“ 上古”的意思,《尚書》就是“上古的書”;另一種說(shuō)法認(rèn)為“上”是“ 尊崇”的意思
,《尚書》就是“人們所尊崇的書”;還有一種說(shuō)法認(rèn)為“尚”是代表“君上(即君王)”的意思,因?yàn)檫@部書的內(nèi)容大多是臣下對(duì)“君上”言論的記載,所以叫做《尚書》。劉起釪的《尚書學(xué)史》認(rèn)為《尚書》作為書名是漢代的事
。《尚書正義》說(shuō)鄭玄“依《書》緯,以‘尚’字是孔子所加?div id="4qifd00" class="flower right">
《尚書》,在作為歷史典籍的同時(shí)
李學(xué)勤先生一再?gòu)?qiáng)調(diào):“史料不是只用真假來(lái)判斷
,而是有可行性高低的問(wèn)題。” 因?yàn)檠芯肯劝l(fā)現(xiàn)的大量簡(jiǎn)帛書籍,與現(xiàn)存古書相對(duì)比,不難看到,在古書的產(chǎn)生和傳流過(guò)程中,有以下多種情形值得注意:1
、佚失無(wú)存。2
、名亡實(shí)存。3
、為今本一部。4
5、后人修改
。6
、經(jīng)過(guò)重編。7
、合編成卷。8
、篇章單行。9
、異本并存。10、改換文字
。“總的說(shuō)來(lái)
,除了少數(shù)經(jīng)籍早已被立于學(xué)官,或有官本之外,古籍一般都要經(jīng)過(guò)較大的改動(dòng)變化,才能定型。”在 清華大學(xué)2008年7月入藏的一批戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)中
,出現(xiàn)了失傳兩千多年的《尚書》真正原貌。“ 清華簡(jiǎn)中已發(fā)現(xiàn)有多篇《尚書》
,有些篇有傳世本,如《金滕》、《康誥》等,但文句多有差異,甚至篇題也不相同” 。更多的是前所未見(jiàn)的佚篇。《傅說(shuō)之命》與今本《說(shuō)命》不是一回事?div id="jfovm50" class="index-wrap">!稌颉犯嬖V我們《說(shuō)命》是三篇《尚書》本書目錄 虞書·堯典第一
虞書·舜典第二
虞書·大禹謨第三
虞書·皋陶謨第四
虞書·益稷第五
夏書·禹貢第一
夏書·甘誓第二
夏書·五子之歌第三
夏書·胤征第四
商書·湯誓第一
商書·仲虺之誥第二
商書·湯誥第三
商書·伊訓(xùn)第四
商書·太甲上第五
商書·太甲中第六
商書·太甲下第七
商書·咸有一德第八
商書·盤庚上第九
商書·盤庚中第十
商書·盤庚下第十一
商書·說(shuō)命上第十二
商書·說(shuō)命中第十三
商書·說(shuō)命下第十四
商書·高宗肜日第十五
商書·西伯戡黎第十六
商書·微子第十七
周書·泰誓上第一
周書·泰誓中第二
周書·泰誓下第三
周書·牧誓第四
周書·武成第五
周書·洪范第六
周書·旅獒第七
周書·金縢第八
周書·大誥第九
周書·微子之命第十
周書·康誥第十一
周書·酒誥第十二
周書·梓材第十三
周書·召誥第十四
周書·洛誥第十五
周書·多士第十六
周書·無(wú)逸第十七
周書·君奭第十八
周書·蔡仲之命第十九
周書·多方第二十
周書·立政第二十一
周書·周官第二十二
周書·君陳第二十三
周書·顧命第二十四
周書·康王之誥第二十五
周書·畢命第二十六
周書·君牙第二十七
周書·冏命第二十八
周書·呂刑第二十九
周書·文侯之命第三十
周書·費(fèi)誓第三十一
周書·秦誓第三十二
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/51514.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
外國(guó)童話《[日本]宮澤賢治·郁金香的···
下一篇:
元戲劇《宮天挺·死生交范張雞黍》鑒賞