韋應(yīng)物:《寄全椒山中道士》
今朝郡齋冷
【今譯】
今天郡齋里顯得寒冷清凄
【注解】
全椒:地名,今安徽省全椒縣
【賞析】
此詩(shī)是風(fēng)雨之夕
,寫來慰藉全椒山中道士的。作者對(duì)山中道士,懷有深厚友情。他由郡齋寒涼,想到山中隱士,接著想到道士山中生活的清苦,進(jìn)而想攜酒往訪,以慰其寂寥,但又怕不能相遇,于是凝望遠(yuǎn)山,無限惆悵。全詩(shī)寫的都是作者所思所想
,但把這些想象都化作了鮮明的形象。如山中生活的清苦,用“澗底束荊薪,歸來煮白石”句,引用典故,極有特色。欲訪,又擔(dān)心不能相遇,用“落葉滿空山,何處尋行跡?”句,這個(gè)想象中的畫面,尤富韻致全詩(shī)只是淡淡寫來
【諸家評(píng)匯】
唐仲言:此言道士煉藥山中
,我欲載酒以訪之,惟恐莫能尋其形跡,蓋狀其所居之幽僻也。(《唐詩(shī)解》)劉須溪:其詩(shī)自多,此景意及得意如此
,亦少。(《唐詩(shī)品匯》引)(宋)洪邁:此篇高妙超詣,固不容夸說
,而結(jié)句非語言思索可得,東坡依韻(蘇東坡依他的和詩(shī)),遠(yuǎn)不及。(《容齋隨筆》)王世貞:韋左司《今朝郡齋冷》是唐選佳境
。(《藝苑卮言》)王湘綺:絕妙極矣!不必有深意
,然不能數(shù)見,以其通首空靈,不可多得也。(《手批唐詩(shī)選》)鐘惺:此等詩(shī)
,妙在工拙之外。(《唐詩(shī)歸》)(唐)張為:列韋應(yīng)物為上 入室一人
,舉例“欲持一瓢酒,遠(yuǎn)寄風(fēng)雨夕?div id="4qifd00" class="flower right">(宋)俞文豹:愚謂陶
、韋、杜三詩(shī)結(jié)尾(注:陶詩(shī):“此中有真意,欲辨已忘言”(宋)許顗:韋蘇州詩(shī)云:“落葉滿空山,何處尋行跡
?div id="d48novz" class="flower left">沈歸愚:(“落葉滿空山”二句)化工筆
,與淵明“采菊東籬下,悠然見南山”妙處,不關(guān)語言意思。(《唐詩(shī)別裁》)(清)陸次云:仙人猶易見,隱士更難尋
。雪上飛鴻,杳然莫測(cè)。(《唐詩(shī)讀本》引)本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/52077.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
上一篇:
《柳樹》的詩(shī)詞典故-含義-出處
?)">