(宋)陳亮《虞美人·春愁》原文賞析(宋)陳亮
虞美人·春愁
東風(fēng)蕩飏輕云縷,時(shí)送蕭蕭雨。水邊臺(tái)榭燕新歸,一口香泥濕帶落花飛。海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。黃昏庭院柳啼鴉,記得那人和月折梨花。
這首詞題為《春愁》,抒寫(xiě)了詞人面對(duì)春景而泛起的懷人念遠(yuǎn)的春愁。
詞的上片全是點(diǎn)綴春景。東風(fēng),云縷,蕭蕭之雨,新歸之燕:諸般景物都傳遞了春的信息,尤其是新歸的燕子,非春莫屬。但又并非諸景的單純羅列,——如此則無(wú)“藝術(shù)”可言。詞人的藝術(shù)匠心,正是在于把諸景組織成一幅富有動(dòng)感的畫(huà)面。“輕云縷”在“東風(fēng)”吹拂下“蕩飏”,“蕭蕭雨”亦由“東風(fēng)”吹送而來(lái);“水邊”句點(diǎn)綴尤為活脫可觀;“水邊臺(tái)榭”既為詞增一境界,又是新歸燕子棲居之所,而歸來(lái)的新燕,“一口香泥濕帶落花飛”,可見(jiàn)其營(yíng)筑新巢之忙碌。這句寫(xiě)得很美,從視覺(jué)、感覺(jué)、嗅覺(jué)入筆,寫(xiě)泥濕而香,雜以落花,遣詞造句,精工巧飾,用以描繪新燕,深致頌美之意。上片寫(xiě)景,有至大之景,亦有至細(xì)之景。至大者如浩蕩的東風(fēng),高天的云縷,無(wú)邊的蕭蕭雨;至細(xì)者則寫(xiě)到新燕口中的香泥以及其中的落花。這種寫(xiě)景,疏密有致,自然真切,確是上乘筆墨。下片過(guò)片“海棠糝經(jīng)鋪香繡”,緊承上片結(jié)句“落花”而來(lái),補(bǔ)足上片寫(xiě)景之意,并由海棠糝徑透出惜春傷感之意,而“依舊成春瘦”則直筆抒情,扣《春愁》題旨?!包S昏庭院柳啼鴉”,用此凄涼之景,進(jìn)一步渲染詞人的“春愁”,而在用筆上,與上片境界的優(yōu)美,與下片結(jié)句“和月折梨花”的靜謐,都適成對(duì)照,極是詞中跌宕之筆。結(jié)句“記得那人和月折梨花”,曲終見(jiàn)意,揭示詞人“春愁”的原因?!澳侨恕?,或是詞人所懷念的戀人。從“依舊成春瘦”的“依舊”看,詞人與這位戀人已分離很久了。
以上便是這首詞字面上所規(guī)定的景與情,這是我們讀這首詞時(shí)所應(yīng)當(dāng)首先理解的。然而,詞往往是抒發(fā)“賢人君子幽約怨悱不能自言之情”(張惠言《詞選序》)的工具,而陳亮又是一位抱有濟(jì)世之懷而郁郁不得志的詞人,他往往把自己的濟(jì)世之懷寓于詞。據(jù)葉適說(shuō),陳亮每作一詞,往往慨嘆:“平生經(jīng)濟(jì)之懷略已陳矣!”(《水心集·出龍川集后》)這當(dāng)然主要是指其愛(ài)國(guó)詞作而言。但象這類感物而發(fā),即景抒情的小詞,若深求之,似乎也可以體味到其中的寓意。試看起首兩句,“東風(fēng)”既可“蕩飏輕云縷”,又“時(shí)送蕭蕭雨”,可見(jiàn)其晴雨作態(tài),反復(fù)無(wú)常?!皷|風(fēng)”在古典詩(shī)詞里往往有其象征性。催春的是東風(fēng),送春的也是東風(fēng)。在這首詞里,落花糝徑便是風(fēng)雨交縱的惡果。聯(lián)系陳亮所處的政治背景和他的平生遭遇,這里的“東風(fēng)”應(yīng)該是有其內(nèi)涵的。如是,則詞人的“春愁”不正是其“經(jīng)濟(jì)之懷”屢被摧殘所凝聚的感情嗎?而他所懷念的“那人”倒很可能就是那些被遠(yuǎn)謫他鄉(xiāng)的愛(ài)國(guó)志士了。
虞美人·春愁原文|翻譯|賞析_原文作者簡(jiǎn)介虞美人·春愁 [作者] 陳亮 ? [朝代] 宋代
東風(fēng)蕩漾輕云縷,時(shí)送蕭蕭雨。水邊畫(huà)榭燕新歸,一口香泥濕帶、落花飛。
海棠糝徑鋪香繡,依舊成春瘦。黃昏庭院柳啼鴉,記得那人和月、折梨花。
《虞美人·春愁》作者陳亮簡(jiǎn)介陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號(hào)龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報(bào)。孝宗淳熙五年,詣闕上書(shū)論國(guó)事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進(jìn)士第一,狀元。授簽書(shū)建康府判官公事,未行而卒,諡號(hào)文毅。所作政論氣勢(shì)縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。
陳亮的其它作品○ 水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜
○ 水龍吟·春恨
○ 念奴嬌·登多景樓
○ 梅花
○ 賀新郎·寄辛幼安和見(jiàn)懷韻
○ 陳亮更多作品
虞美人古詩(shī) 虞美人這首詩(shī)歌的原文解釋以及賞析是什么1、《虞美人·春花秋月何時(shí)了》的原文是:春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
2、這首詩(shī)的譯文:這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
3、賞析:《虞美人》李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作樂(lè),唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕?。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/53888.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!