《周邦彥《南鄉(xiāng)子》詞景俱新麗動人》詩詞評論技巧清人李調(diào)元《雨村詞話》卷二載有周邦彥《南鄉(xiāng)子》(“輕軟舞時腰”)這首春閨詞
,寫閨中少女的舉動,表現(xiàn)了其春情萌發(fā)時的不安神情,李氏認(rèn)為它“詞景俱新麗動人”請高手來幫忙我鑒賞.《南鄉(xiāng)子》宋.周邦彥 這首詞1
、此人用戶外飄飛的梧桐樹葉、稀疏的星星、大雁等意象,描繪出了一幅凄清、孤寂的景象。《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞 在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞1 《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》
宋朝:蘇軾
悵望送春杯,漸老逢春能幾回
。花滿楚城愁遠(yuǎn)別,傷懷,何況清絲急管催。吟斷望鄉(xiāng)臺
,萬里歸心獨(dú)上來。景物登臨閑始見,徘徊,一寸相思一寸灰。《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》古詩簡介
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。這是一首集句詞
,其體式源于集句詩。這首詞是蘇軾貶謫黃州的詞作,既有他為人熟知的豁達(dá)開朗、處之泰然的一面,亦有痛苦、掙扎的灰暗一面。全詞取唐人詩句不僅均符合詞人當(dāng)下的境遇、身世、心態(tài),而且信手拈來,仿若己出,經(jīng)過他貫注心血的再創(chuàng)造獲得了新的生命力。《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》翻譯/譯文
惆悵地望著手中這杯送春酒
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》注釋
①悵望送春懷:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除
②漸老逢春能幾回:此句取杜甫《漫興九首》第四首:“二月已破三月來,漸老逢春能幾回
③花滿楚城愁遠(yuǎn)別,傷懷:稍稍改動了許渾《竹林寺別友人》一詩:“騷人吟罷起鄉(xiāng)愁
④何況清絲急管催:此句選自劉禹錫的《洛中送韓七中丞之吳興》五首之三:“今朝無意訴離杯
⑤吟斷望鄉(xiāng)臺:取自李商隱《晉昌晚歸馬上贈》一詩:“西北朝天路
⑥萬里歸心獨(dú)上來:來自許渾《冬日登越王臺懷舊》詩:“月沈高岫宿云開,萬里歸心獨(dú)上來
⑦景物登臨閑始見,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替后移居譬溪館
⑧一寸相思一寸灰:結(jié)尾之筆取自李商隱的《無題》二首之二:“颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》創(chuàng)作背景
元豐二年(1079年),蘇軾到任湖州還不到三個月
《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》賞析/鑒賞
“悵望送春杯。漸老逢春能幾回
“花滿楚城愁遠(yuǎn)別
“吟斷望鄉(xiāng)臺
。萬里歸心獨(dú)上來。”下片詞人著重抒寫自己思念故土之情。這里雖然只取原詩下旬,實(shí)際上句詩意亦隱含其中。詞人即使四處飄零宦游,卻終不曾忘卻西蜀--他的家鄉(xiāng),更何況愈往南走離故土愈遙遠(yuǎn)。登高飲酒之際,豈能不倍加思念家鄉(xiāng)。一個“斷”字形象地描繪了其望鄉(xiāng)情切的心態(tài)。詞人縱使與故土遠(yuǎn)隔萬里,卻仍然歸心似箭,同宴的伙伴們誰能領(lǐng)會這份情懷。“獨(dú)”字突出了詞人孤身漂流在外的孤獨(dú)、寂寞之感。“景物登臨習(xí)始見,徘徊
。一寸相思一寸灰。”原詩兩句之中三次用到了“閑”字此詞落墨于酒筵
,中間寫望鄉(xiāng),結(jié)穴于一寸相思一寸灰的反思,呈現(xiàn)出一個從向外觀照而返聽收視、反觀內(nèi)心的心靈活動過程。由外向轉(zhuǎn)而內(nèi)向,是此詞特色之一。而此詞則證明,東坡詞橫放杰出風(fēng)格之外,更有內(nèi)斂綿邈之一體。若進(jìn)一步知人論世,則當(dāng)時東坡之思想蘄向,實(shí)已從前期更多的向外用力,轉(zhuǎn)變?yōu)楦嗟南騼?nèi)用力。《南鄉(xiāng)子·悵望送春杯》作者簡介
蘇軾(1037~1101),字子瞻
,又字和仲《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞2 南鄉(xiāng)子·戊申秋雋喜晤故人
清代高鶚
甘露灑瑤池,洗出新妝換舊姿
。今日方教花并蒂明月照相思
注釋
甘露:古人認(rèn)為國君德至大
遲遲:久遠(yuǎn)。
蓮臺:佛語
孜孜:殷勤恭謹(jǐn)貌
楊枝:佛徒凈齒之具
評解
此詞寫于乾隆五十三年秋、高鶚中順天鄉(xiāng)舉時與戀人畹君久別相會的情景
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞3 古詩原文
煙漠漠
譯文翻譯
煙霧蒼茫
注釋解釋
南鄉(xiāng)子:原唐教坊曲名
漠漠:煙霧迷蒙的樣子。杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“俄傾風(fēng)定云墨色
凄凄:寒涼貌
鷓(zhè)鴣(gū):鳥名。形似雌雉
扁(piān)舟:小船
水平:水面平靜
詩文賞析
這首《南鄉(xiāng)子》,是一幅著墨不多的水墨畫
此詞給讀者的是“愁云恨雨
,滿目凄清”的感覺,而拆碎下來,卻是煙、雨、落花與鷓鴣的叫聲而已。但就在開頭這十三個字里,卻使人覺得這些碎玉零珠滾滾而來,既是互相連貫,又能互相配合。說到底,這都是作者那條感情絲線上懸掛的瓊瑤,它們是由感情組織在一起的這首詞屬于“單調(diào)小令”,但它有個特色
野渡扁舟
《南鄉(xiāng)子》古詩詞鑒賞4 《南鄉(xiāng)子》
(清:納蘭性德)
何處淬吳鉤。一片城荒枕碧流
。曾是當(dāng)年龍戰(zhàn)地,颼颼。塞草霜風(fēng)滿地秋。 霸業(yè)等閑休。躍馬橫戈總白頭。莫把韶華輕換了,封侯。多少英雄只廢丘。注釋:
(1)淬(cuì):浸染
,此處猶言“血染”。吳鉤:兵器,形似于刀,古時吳地以善于鑄造這種鋒利的兵器聞名,詩詞中常以“吳鉤”泛指銳利的兵器,猶言“寶刀”、“寶劍”;(2)龍戰(zhàn)地:比喻群雄逐鹿天下的戰(zhàn)場
;(3)廢丘:廢棄的墳丘
。賞析:
此為邊塞詞。上片寫景
,由荒涼凄冷的塞外之景聯(lián)想到當(dāng)年此處正是群雄逐鹿、硝煙彌漫的戰(zhàn)場,那時的“龍戰(zhàn)地”曾是何等喧囂、何等豪邁。歇拍又跌入“塞草霜風(fēng)”的荒涼現(xiàn)實(shí)。下片抒情,轉(zhuǎn)入對歷史、對人生的感慨。過片“霸業(yè)等閑休本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/55147.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
?)">