《卿云歌》譯文|注釋|大意|賞析
卿云①爛兮
明明上天
日月光華,旦復(fù)旦③兮
日月有常
四時(shí)從經(jīng)④
遷⑥于賢圣
鼚⑦乎鼓之,軒乎⑧舞之
日月光華,弘于一人
于予論樂(lè)⑨
精華已竭
,褰裳去之?。【注釋】
《卿云歌》相傳為舜帝所作
。相傳功成身退的舜帝禪位給治水有功的大禹時(shí),卿云聚,俊義集①卿云:一種彩云
②糺(jiū):即“糾”,結(jié)集
③旦復(fù)旦:謂光明又復(fù)光明。旦
④從經(jīng):遵從常道。
⑤允誠(chéng):確實(shí)誠(chéng)信
⑥遷:禪讓。
⑦鼚(chāng):鼓聲
⑧軒乎:翩然起舞貌
⑨論樂(lè):器樂(lè)演奏整齊和諧。論
⑩配:祭祀中的配饗禮。
?褰(qiān)裳去之:指讓賢退隱
【大意】
卿云燦爛
日月照耀,輝煌無(wú)匹
上天至明,星辰燦爛
日月照耀
日月交替
四季有常
鼓樂(lè)和諧,祝禱上蒼
禪位賢圣,天下歡慶
鼓聲動(dòng)聽(tīng)
精力不支
【賞析】
卿云
上天洞察纖毫
舜帝是一位圣賢
,別人是這么說(shuō)的,他也是這么做的。他將一位圣賢的崇高境界和偉大胸懷展現(xiàn)得淋漓盡致【拓展】
舜帝唱完《卿云歌》曾經(jīng)說(shuō)道:
“時(shí)哉夫
司馬遷曾評(píng)價(jià)《卿云歌》:“若煙非煙
此外
,《卿云歌》還曾在1913年和1921年兩度被改編為中華民國(guó)國(guó)歌。本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/55297.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《作詩(shī)必取材于古人》詩(shī)詞評(píng)論技巧
下一篇: 魏晉南北朝·魏收驚蛺蝶