作者:章渡
于是降雪了,首批別離的陣雪,落到夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)織成的巨幅布帛上
這一通宵,不知不覺
誰也不曾詫異
恰似一柄剛出鞘的寶劍乍現(xiàn)的一顫……雪在下,看呀
(葉汝璉譯)
(法國)拜斯
《雪》選自拜斯1942年出版的《流亡集》
這首詩精妙地描繪了黎明落雪的圖景,深沉含蓄而又形象地比擬了當(dāng)代人類生活中的苦難
如果說詩的前三段的基調(diào)是憂傷
1960年拜斯獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的理由是:“在他的詩歌中翱翔凌空和富有感染力的形象描繪
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/57703.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
詩詞研究·重要詩人·黃翼圣
下一篇:
詩詞研究·主要詩集·別集·南湖集