中級(jí)口譯考試應(yīng)掌握的英語(yǔ)諺語(yǔ):
● Dreams are lies.
【中文譯文】:夢(mèng)不足信
● Do not teach fish to swim.
【中文譯文】:不要班門弄斧。
● Danger past
● Cats hide their claws.
【中文譯文】:知人知面不知心
● Cast an anchor to windward.
【中文譯文】:未雨綢繆
● Beauty is but skin-deep.
【中文譯文】:美麗只是外表罷了
● Brevity is the soul of wit.
【中文譯文】:言以簡(jiǎn)潔為貴
● Bread is the staff of life.
【中文譯文】:民以食為天。
● Diamonds cut diamonds.
【中文譯文】:棋逢對(duì)手,將遇良才
● An uncut gem does not sparkle.
【中文譯文】:玉不琢
● Better be envied than pitied.
【中文譯文】:寧被人妒
● All is not gold that glitters.
【中文譯文】:閃光的未必都是金子
本文地址:http://m.mcys1996.com/yanyu/92602.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
經(jīng)典簡(jiǎn)練的哲理
下一篇:
、忠誠(chéng)、忠厚的諺語(yǔ) 、民諺
、叫聲的諺語(yǔ)