字母R開(kāi)頭的英語(yǔ)諺語(yǔ) ● Riches have wings. 【中文譯文】:財(cái)富難保。 ● Rest breeds rust. 【中文譯文】:停止須生銹。 ● Readiness is all. 【中文譯文】:有備無(wú)患 ● Rivers need a spring. 【中文譯文】:大河要有源頭 ● Reason binds the man. 【中文譯文】:理智約束著人。 ● Reason rules all things. 【中文譯文】:情理管萬(wàn)事 ● Remember thou are but a man. 【中文譯文】:記住你自己只不過(guò)是一個(gè)人 ● Reckless youth makes rueful age. 【中文譯文】:虛度青春,悔恨無(wú)已 ● Roll my log and I'll roll yours. 【中文譯文】:互相吹噓 ● Read not books alone, but men. 【中文譯文】:不要光是讀書(shū),還要識(shí)人 ● Ready money is a ready medicine. 【中文譯文】:現(xiàn)錢(qián)等于成藥 本文地址:http://m.mcys1996.com/yanyu/93593.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
、民諺大全.png" />