古蘭經(jīng)漢譯
目錄
寫給讀友的信————————————————————6
篩海前言——————————————————————7
學(xué)者前言——————————————————————8
卷一————————————————————————9
第一章 開端?????——————————————————9
第二章 黃牛(百格勒)????——————————21
卷二————————————————————————153
卷三————————————————————————281
第三章儀姆蘭的家屬——————————————325
卷四————————————————————————385
第四章婦女———————————————————461
卷五————————————————————————490
卷六————————————————————————598
第五章筵席———————————————————620
卷七————————————————————————692
第六章牲畜———————————————————727
卷八————————————————————————789
第七章高處———————————————————842
卷九————————————————————————894
第八章戰(zhàn)利品——————————————————961
卷一零———————————————————————990
第九章懺悔—————————————————— 1014
卷一一———————————————————————1076
第十章尤努斯————————————————— 1106
第一一章呼德———————————————————1159
卷一二———————————————————————1166
第一二章優(yōu)素?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?1219
卷一三———————————————————————
第十三章雷霆———————————————————1265
第十四章易卜拉欣——————————————— 1294
卷一四——-—————————————————— —— 1320
第十五章石谷—————————————————— 1320
第十六章蜜蜂—————————————————— 1350
卷一五——————————————————————— 1403
第一七章夜行——————————————— 1403
第一八章山洞———————————————————1466
卷一六——————————————————————— 1508
第一九章麥爾彥—————————————————1524
第二十章塔哈——————————————————1558
卷十七———————————————————————1604
第二一章眾先知————————————————1604
第二二章朝覲—————————————————— 1681
卷十八———————————————————————1761
第二三章信士—————————————————1761
第二四章光明—————————————————— 1798
第二五章準(zhǔn)則—————————————————1838
卷一九—————————————————————— 1846
第二六章眾詩人————————————————1866
第二七章螞蟻——————————————————1915
卷二十—————————————————————— 1932
第二八章故事—————————————————1952
第二九章蜘蛛————————————————1993
卷二一—————————————————————— 2015
第三十章羅馬人————————————————— 2028
第三一章魯格曼———————————————— 2061
第三二章叩頭————————————————— 2076
第三三章同盟軍—————————————————2089
卷二二———————————————————————2120
第三四章賽伯邑—————————————————2149
第三五章創(chuàng)造者—————————————————2197
第三六章雅辛———————————————————2233
卷二三———————————————————————2248
第三七章列班者—————————————————2270
第三八章薩德———————————————————2319
第三九章隊(duì)伍———————————————————2368
卷二四———————————————————————
第四十章赦宥者——————————————————2421
第四一章奉綏來特———————————————2484
卷二五——————————————————————— 2516
第四二章協(xié)商——————————————————2522
第四三章金飾———————————————————2550
第四四章煙霧——————————————————— 2583
第四五章屈膝———————————————————2600
卷二六————————————————————————2618
第四六章沙丘———————————————————2618
第四七章穆罕默德——————————————————2637
第四八章勝利——————————————————— 2658
第四九章寢室———————————————————2679
第五十章戛弗—————————————————————2691
第五一章播種者——————————————————2707
卷二七————————————————————————2717
第五二章山岳————————————————————2727
第五三章星宿———————————————————2742
第五四章月亮————————————————————2764
第五五章至仁主——————————————————2780
第五六章大事———————————————————2796
第五七章鐵————————————————————2815
卷二八————————————————————————2837
第五八章辯訴者——————————————————2837
第五九章放逐——————————————————— 2852
第六十章受考驗(yàn)的婦人——————————————2868
第六一章列陣————————————————————2878
第六二章聚禮————————————————————2887
第六三章偽信者————————————————— 2894
第六四章相欺———————————————————2903
第六五章離婚————————————————————2911
第六六章禁戒———————————————————2920
卷二九———————————————————————— 2929
第六七章國權(quán)————————————————————2929
第六八章筆—————————————————————2944
第六九章真災(zāi)————————————————————2962
第七十章天梯——————————————————— 2976
第七一章努哈————————————————————2989
第七二章精靈————————————————————2998
第七三章披衣的人——————————————————3009
第七四章蓋被的人——————————————————3018
第七五章復(fù)活——————————————————— 3035
第七六章人————————————————————— 3046
第七七章天使———————————————————3057
卷三十—————————————————————————3072
第七八章消息———————————————————— 3072
第七九章急掣的———————————————————3086
第八十章皺眉————————————————————3102
第八一章黯甚————————————————————3115
第八二章破裂————————————————————3127
第八三章稱量不公——————————————————3135
第八四章綻裂————————————————————3148
第八五章十二宮——————————————————— 3157
第八六章啟明星———————————————————— 3166
第八七章至高—————————————————————3175
第八八章大災(zāi)————————————————————3186
第八九章黎明————————————————————3195
第九十章地方————————————————————3205
第九一章太陽————————————————————3215
第九二章黑夜———————————————————— 3222
第九三章上午————————————————————3229
第九四章開拓——————————————————3236
第九五章無花果———————————————————3243
第九六章血塊————————————————————3248
第九七章高貴————————————————————3258
第九八章明證————————————————————3265
第九九章地震——————————————————— 3271
第一百章奔馳的馬隊(duì)———————————————— 3275
弟一零一章大難———————————————————3280
第一零二章競賽富庶———————————————— 3284
第一零三章時(shí)光———————————————————3289
第一零四章誹謗者—————————————————— 3293
第一零五章象————————————————————3299
第一零六章古來氏——-———————————————3304
第一零七章什物———————————————————3308
第一零八章多福———————————————————3312
第一零九章不信道的人們——————————————3316
第一一零章援助———————————————————3320
第一一一章火焰——————————————————— 3324
第一一二章忠誠—————————————————— 3330
第一一三章曙光———————————————————3334
第一一四章世人———————————————————3342
后記——————————————————————3347
說明——————————————————————3349
寫給讀友的信
讀者朋友:
穆斯林讀《古蘭經(jīng)》是一種神圣的功修,可以明了真正的成功之路,可以辨明是非善惡,可以不斷改善自己,可以震懾惡魔
進(jìn)來讀一些經(jīng)注,也有一些感悟
今推薦中國境內(nèi)較為馳名的善本
林松題譯:開端(法提哈)
仝道章題譯:開宗明義(法諦哈)
注③
劉錦標(biāo)〔經(jīng)〕:謹(jǐn)依普慈、特慈,造物主的尊名始。
《古蘭經(jīng)》是來自造物主的啟示
初讀《古蘭經(jīng)譯文》的人,往往會(huì)認(rèn)為古蘭經(jīng)不過是講述前人一些歷史事跡,進(jìn)行一些命人干好,止人干歹的勸說的一般書籍罷了。這正如人們習(xí)慣了日月經(jīng)天,四季更迭一樣,當(dāng)人們不思維為什么會(huì)這樣時(shí)那實(shí)在是自然而然的,平淡無奇的,但當(dāng)人們知道了日月運(yùn)行的軌道,知道了地球自轉(zhuǎn)和公轉(zhuǎn)對地球生命類稍有差池時(shí)就可以造成萬類滅絕的嚴(yán)酷事實(shí)時(shí),方知人類蒙受了何等巨大的恩典。
至理名言不故弄玄虛,象水一樣淡淡無味,正因?yàn)樗娜≈槐M用之不絕,人類往往忽視了它的重要性,只有當(dāng)環(huán)境污染嚴(yán)重,水資源岌岌告危時(shí)
古代哲學(xué)家李耳說過:“上士聞道
讀經(jīng)猶如練功
然而注釋總是人為之作,仁者見仁,智者見智
恭頌平安
公元二零一一年八月中浣
篩海前 言
近年來我們發(fā)現(xiàn)了不少誤譯和歪曲翻譯的《古蘭》中文譯本。也發(fā)現(xiàn)了一
些不符合古蘭真正的
誤導(dǎo)不懂古蘭真義的信士
為了使真正的穆斯林
知道古蘭經(jīng)的正確翻譯
祈真主使他所意欲的人行正道
是
祈真主引領(lǐng)全世界人類上正道
祈主安慈穆圣(平安吉慶在他上!)安慈其后裔
為主道
本帖最后由 伍倆門拉 于 2009-12-8 12:32 編輯
前言
由穆罕默德·肖天福院長整理編輯
這是一部學(xué)習(xí)
《古蘭經(jīng)漢譯》注釋匯集 卷一
第一章 開端(法諦海)①
[馬堅(jiān)譯正文]
[1]③奉至仁至慈的安拉之名④
[2]一切贊頌
《中文譯解古蘭經(jīng)》第1頁
注①
林松題解:這是《古蘭經(jīng)》的第一章
仝道章釋名:本章阿文原名是《AL—FATIHAH》,意為“開端”。通常被稱為“常讀的七節(jié)”。穆罕默德圣人(以下簡稱穆圣)稱之為“《古蘭》的精華”;本章也被稱為“《古蘭》的基礎(chǔ)”和“贊美之章”。
本章共分七節(jié)(各家分法略有不同),是早期麥加下降的篇章。據(jù)一些學(xué)者指出,除了一些零星的經(jīng)文之外,本章是最先下降的全章經(jīng)文?div id="4qifd00" class="flower right">
注②
王靜齋題譯:法諦哈(開端)
王靜齋注釋:1.《古蘭經(jīng)》統(tǒng)計(jì)百十四章。第一章名為《法諦哈》。此百十四章有在穆歷紀(jì)元前頒降的(概屬于信條);有在紀(jì)元后頒降的(概屬于行為)。惟獨(dú)這第一章,在墨克和默底納先后降下兩次。 《古蘭經(jīng)譯解》(丙)第1頁
劉錦標(biāo)題譯:法諦海(開啟),麥加降。 《可蘭漢譯附傳》第6頁
馬堅(jiān)題譯:開端(法諦海),這章是墨克的,全章共計(jì)7節(jié)。降示于第七四章《孟蕩西爾》之后?div id="d48novz" class="flower left">
馬堅(jiān)注釋:1、《古蘭經(jīng)》共計(jì)為一百一十四章,大別為兩類:天使穆罕默德從墨克(Mecca)遷居默底納(Medina)以前所奉的啟示,稱為墨克的;以后所奉的啟示,稱為默底納的。 《古蘭經(jīng)》(1-8卷)第1頁
時(shí)子周題譯:法諦哈(開端),計(jì)7節(jié),麥加下降。《古蘭經(jīng)國語譯解》第1頁
時(shí)子周注釋:1.此章下降兩次,一在麥加,一在麥地納,可見其重要
仝道章:《法諦哈》的意義: (1)本章最初四句,說明了真宰的四大特性:(A)天道;(B)仁愛;(C)慈憫;(D)報(bào)償。 (2)第五句,說明真宰是人類唯一的憑仗。 (3)最后兩句,說明了人類對于真宰的最高的愿望是在安拉的引導(dǎo)下,走上正道,而不至失足。 《古蘭經(jīng)中阿文對照詳注譯本》第1頁
劉錦標(biāo)《經(jīng)》:1.《求護(hù)辭》:“我求祈造化天地人神的真主,對于被驅(qū)逐的魔首,護(hù)祐我”。
劉錦標(biāo)《傳》:1.此辭本非《可蘭》真經(jīng)的開始。但在一六章98節(jié)有天諭:著人讀誦真經(jīng)之時(shí),先念此辭
王靜齋注釋:2.此名“太思米業(yè)”,就是以安拉稱名句。穆圣出世以前,茫昧?xí)r代的愚民,每作一事,就用他們所崇拜的偶像稱名——若云:“奉某偶像的名”。伊斯蘭復(fù)興,則命以安拉稱名?div id="d48novz" class="flower left">
劉錦標(biāo)《傳》:2.真主的名 回教人,凡是合法的工作之開始,必要念此主名;意以純誠之念,認(rèn)明我信仰之主