由于語言不通而對國際互聯(lián)網(wǎng)絡(INTERNET)上密密層層的字符望而生畏的人將會對這個消息為之一震:一項名為UNL的工程將在1998年實現(xiàn)13種語言的網(wǎng)上自動互譯。本世紀末
據(jù)專家介紹
,現(xiàn)有的國際互聯(lián)網(wǎng)絡是1個以英語為主導語言的網(wǎng)絡。如何做到非英語國家的人們使用本地語言也能方便地享遭到和英語國家的人們一樣的服務1995年12月
,聯(lián)合國常務理事會通過了一項具有歷史意義的提案--由聯(lián)合國大學高級研究所牽頭的UNL工程,于1996年下半年正式啟動。UNL的全稱是多語種通訊環(huán)境工程(即UniversalNetworkingLanguage)。該項目的主要目標是:用10年時間,建立1個可供世界各國克服語言障礙,實現(xiàn)多語種通訊的基礎設施。UNL工程開發(fā)的第1批語言13種,都是使用人數(shù)1億以上的大語種
,其中包括漢語在內的聯(lián)合國6種工作語言(注2)。而中國是聯(lián)合國大學UNL代表團訪問的第1個國家。目前電子工業(yè)部計算機與微電子發(fā)展研究中心的專家已參與此項工程的研制和開發(fā)工作,具體步驟是:1、100000條中文詞典的開發(fā)。2、中文詞典與UNL中適用詞典(UL)的連接。3、利用UNL規(guī)范開發(fā)漢語分析和生成規(guī)則,并在轉換器和生成器中實現(xiàn)漢語與UNL間的轉換。網(wǎng)上語言障礙的消除將把我們帶入1個可以自由交談的地球村
。而具有全球人口的1/4使用者的漢語,將作為首批UNL工程的沾恩語種,無疑是1件幸事。專家們說,雖然漢語是一種缺少形態(tài)特點的表意語言,語義研究難度頗大,但是近10年來電子部在中文信息處理基礎研究和產品開發(fā)方面進行了深入的研究,為在我國順利展開中文UNL工程創(chuàng)造了條件。UNL即通用網(wǎng)絡語言工程
,由聯(lián)合國大學負責組織實行,其方案是設計一種中間語言--UNL語言,每語種開發(fā)1套稱之為『轉換器』和『逆轉換器』的軟件,某種語言經『轉換器』變成UNL語言,然后經『逆轉換器』變成另外一種語言,從而實現(xiàn)了語言間的轉換。UNL工程是跨國家、跨語種
本文地址:http://m.mcys1996.com/lishitanjiu/152807.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!