朝代:明代
作者:袁宏道
原文:
虎丘去城可七八里,其山無高巖邃壑
,獨以近城,故簫鼓樓船,無日無之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,游人往來,紛錯如織,而中秋為尤勝。每至是日
,傾城闔戶,連臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋,莫不靚妝麗服,重茵累席,置酒交衢間。從千人石上至山門,櫛比如鱗,檀板丘積,樽罍云瀉,遠(yuǎn)而望之布席之初,唱者千百
劍泉深不可測
,飛巖如削。千頃云得天池諸山作案,巒壑競秀,最可觴客。但過午則日光射人,不堪久坐耳。文昌閣亦佳,晚樹尤可觀。而北為平遠(yuǎn)堂舊址吏吳兩載,登虎丘者六
。最后與江進(jìn)之、方子公同登,遲月生公石上。歌者聞令來,皆避匿去。余因謂進(jìn)之曰:“甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!他日去官,有不聽曲此石上者,如月!”今余幸得解官稱吳客矣?div id="d48novz" class="flower left">注釋譯文譯文
虎丘離城約七八里路
,這座山?jīng)]有高峻的山峰與幽深的峽谷,只不過因為靠近城市,因此奏著音樂的游船,沒有一天不到那兒去。凡是有月亮的夜晚,開花的早晨每到這一天
剛開始安設(shè)筵席時
等到夜深
劍泉深得無法測量
在吳縣作了兩年官
注釋
①萬歷二十三年(1595)作者曾任吳縣令,期間,六次游覽虎丘
②蔀(pǒu 部)屋:草席蓋頂?shù)奈葑樱父F苦人家昏暗的屋子
。這里指貧民。③云:像云一樣。
④雷輥:車輪轉(zhuǎn)聲
,這里指雷的轟鳴聲⑤瓦釜:用黏土燒制的鍋,這里比喻粗俗的歌聲
⑥竹肉:這里指簫管和歌喉?div id="m50uktp" class="box-center"> !稌x書·孟嘉傳》:“絲不如竹
⑦千頃云:山名
⑧江進(jìn)之:江盈科
⑨韋蘇州:唐代詩人韋應(yīng)物
作者介紹 袁宏道(1568~1610)明代文學(xué)家
本文地址:http://m.mcys1996.com/sici/36478.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 后赤壁賦賞析
下一篇: 七里瀨作者以及原文